Fellowes Paper Shredder PS 62C User Manual

PS-62C  
Please read these instructions before use.  
Veuillez lire ce Mode d’emploi avant utilisation.  
Favor de leer estas instrucciones antes del uso.  
 
Dear Customer,  
Thank you for buying a Fellowes Personal Shredder.  
We have made many improvements in our personal  
shredder since its introduction in 1990 as the first of its  
kind on the market.  
We are confident that it offers you the greatest value  
for your money in its product category today. We hope  
it meets – or even exceeds – your expectations.  
To ensure years of safe, efficient use, please read these  
few pages about your new shredder. If this manual  
doesnt answer all your questions or if you wish to  
comment on this product, we welcome your call or let-  
ter.  
Sincerely,  
James Fellowes  
Chairman & CEO  
Contents  
Product Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
2
 
Product Profile  
This product is built to shred paper, staples and credit cards. It is not  
built to take paper clips, continuous forms, adhesive labels, transparen-  
cies, newspaper, cardboard or any plastic other than credit cards.  
Using it for these purposes is likely to cause damage.  
Confetti-cut  
Sheet capacity*  
Paper shred size  
6 sheets  
5/32" x 2" (3.9 x 50 mm)  
9" (229 mm)  
25-50 shredding passes  
10-12 minutes  
Maximum paper width  
Recommended daily capacity  
Maximum running time  
Automatic cool-down period  
Voltage  
15 minutes  
120 V/ 60 Hz/1.5A  
*Based on 20 lb., 8-1/2" x 11" (75gsm) paper with shredder operating at rated voltage; heavier paper, high humidity,  
or other than rated voltage may reduce sheet capacity.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
While setting up shredder  
Check shredder for damage or defects; some paper particles in the basket are normal  
due to product testing and does not indicate a defect.  
Do not use this product if the cord has been damaged in any way.  
• Avoid touching exposed blades on underside of confetti-cut shredder head.  
Remove all packing materials before using shredder.  
• Plug power cord in an outlet that can easily be reached.  
Do not place shredder near or over a heat or water source.  
While operating shredder  
• Keep hands and hanging objects (jewelry, ties, loose clothing,  
long hair, etc.) away from paper entry.  
• Keep children and pets away from the shredder.  
When not in use  
Always turn off and unplug shredder.  
Unplug before emptying basket.  
• Do not open shredder head: Danger of electric shock.  
NOTE: Do not use flammable synthetic oil, petroleum-based products  
or aerosols of any kind on or near product at any time.  
3
 
Set-Up  
This shredder will only operate when used with the supplied basket. The supplied basket has  
a built-in safety feature which prevents the shredder from operating if used with any other  
basket.  
• Shredder comes completely assembled.  
• Remove all packing materials before using shredder.  
• Basket must be pushed all the way in to operate.  
Operation  
For convenience, your shredder is equipped with an automatic-start sensor (7). This means  
that when the control switch (5) is in the automatic [I] position, the shredder will start running  
when paper is fed into it. The shredder stops a few seconds after the paper has passed  
through. Because the sensor cannot tell the difference between paper and other objects, this  
feature can be a hazard, especially to children and pets. To avoid accidents, turn off the  
shredder as soon as you are finished. Unplug shredder if it will not be used for an extended  
period.  
To shred  
• Plug in shredder with control switch (5) in off [O] position  
Press control switch to automatic [I] position; cutting cylinders will run for 1-2 seconds.  
• Feed paper straight into entry (1), until the shredder automatically begins shredding; see  
Product Profile for limits on paper width, shreddable items, sheet capacity, etc.  
• Shred for no more than 10-12 minutes; shredding longer will cause shredder to turn itself  
off for 15 minutes to cool down.  
Press control switch to off [O] position after cutting has stopped.  
In case of a paper jam, which may occur if the shredder is pushed beyond its specified capa-  
bilities, press the control switch to the off [O] position and empty the basket if full. Then:  
1) Press and hold control switch in reverse [R] position and attempt to back paper out of  
shredder.  
2) If shredder jams in reverse mode, press control switch to automatic [I] position and  
attempt to continue shredding operation.  
3) If shredder jams again, alternate control switch slowly between reverse [R] and automatic  
[I] positions to attempt to move jammed paper completely through shredder.  
If you are unable to clear the jam using this method, turn off and unplug the shredder;  
remove wastebasket from the cabinet and carefully remove any paper extending below the  
cutting cylinders; empty wastebasket; insert wastebasket and repeat jam clearing procedure.  
4
 
Maintenance  
Regular emptying of the basket is important to ensure the smooth operation of the cutting  
cylinders. If you can see paper in the basket window (8), turn off the shredder, pull out basket  
and empty basket contents.  
Regular oiling of the shredder is also necessary to ensure proper performance.  
If you are running the shredder at or near capacity, we recommend oiling it month-  
ly. Using Fellowes Powershred Lubricant #35250 or other non-aerosol vegetable-  
based oil in a long-nozzle container:  
• Apply oil over full width of paper entry (1) with shredder in off [O] position.  
• Press control switch to automatic [I] position which will cause shredder to run for about 2  
seconds.  
• Press and hold control switch in reverse [R] position for 3–5 seconds.  
• Repeat above automatic [I] and reverse [R] sequence three times.  
REMINDER: Do not use flammable synthetic oil, petroleum-based products or  
aerosol lubricants of any kind in or near the shredder at any time.  
Troubleshooting  
If you have a problem with your shredder, check the symptoms and remedies below. If you  
cannot solve the problem this way, contact Fellowes Customer Service. Do not open  
shredder head to attempt repair: It could expose you to serious electric shock and will void  
your warranty.  
Symptom  
Remedy  
Shredder does not start or stops while  
shredding.  
Make sure shredder is plugged in and  
switch is in automatic [I] position.  
If paper appears to be jammed, follow  
instructions under Operation  
.
Check basket position; basket must be  
pushed all the way in the cabinet. Follow  
instructions under Set-Up  
.
Wait 15 minutes for shredder to cool down  
before trying again.  
Shredder squeaks, grinds or runs below  
capacity.  
Oil cutting cylinders. Follow instructions  
under Maintenance  
.
Check window. If paper is visible, empty  
basket. Follow instructions under  
Maintenance  
.
Shredder continues to run for a few seconds  
after paper has cleared the cutting cylinders.  
No action required. This is a self-cleaning  
function.  
5
 
Customer Service  
Fellowes offers a toll-free help line for customers living in the United States, Canada,  
Mexico and Australia. If you live outside these regions or are otherwise unable to use our help  
line, please call the Fellowes location nearest you, send a letter or email, or contact your local  
dealer. All of our customer service phone numbers and other points of contact are listed on  
the back of this manual.  
Limited Warranty  
Fellowes, Inc. warrants the cutting cylinders of the machine to be free from defects in material  
and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes  
warrants all other parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for  
1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defec-  
tive during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement,  
at Fellowes’ option and expense, of the defective part.  
This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. ANY  
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD  
SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental  
damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may  
have other legal rights that vary. The duration, terms and conditions of this warranty are valid  
worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by  
local law.  
For more details or to obtain service under this warranty, please contact us (see back cover) or  
your dealer.  
6
 
Cher client,  
Nous vous remercions d’avoir acheté un destructeur de  
documents personnel Fellowes. Nous avons consid-  
érablement amélioré notre modèle personnel de  
destructeur de documents depuis son introduction en  
1990 comme le premier du genre. Nous ne doutons pas  
qu’il vous offre le meilleur rapport qualité-prix de sa  
catégorie aujourd’hui. Nous espérons  
qu’il répondra – ou même dépassera – vos attentes.  
Pour assurer des années d’utilisation sûre et efficace,  
veuillez lire ces quelques pages sur votre nouveau  
destructeur de documents. Si ce manuel ne répond pas  
à toutes vos questions ou si vous voulez faire des com-  
mentaires sur ce produit, n’hésitez pas à nous contac-  
ter.  
Sincèrement,  
James Fellowes  
Président-directeur général  
Table des matières  
Profil du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
7
 
Profil du produit  
Ce produit est construit pour détruire du papier, des agrafes, et des  
cartes de crédit. Mais il ne permet pas de détruire des trombones, des  
formulaires continus, des étiquettes adhésives, des transparents, des  
journaux, du carton ou du plastique à part les cartes de crédit. Lutiliser  
à cet effet causera vraisemblablement des dommages.  
Coupe croisée  
Capacité de passage à la fois*  
Dimension des déchets  
6 feuilles  
3,9 x 50 mm  
229 mm  
25 à 50  
10-12 minutes  
15 minutes  
Largeur de papier maximum  
Usage quotidien conseillé (passages de feuilles)  
Durée maximale d’utilisation  
Période automatique de refroidissement  
Tension  
120 V/ 60 Hz/1,5A  
*Pour du papier standard 8-1/2 x 11 po de 20 lb (75 g/m2), le destructeur de documents fonctionnant sur tension  
nominale. Un papier de plus gros grammage, une humidité élevée et une tension autre que la tension nominale peuvent  
réduire la capacité de passage de feuilles.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LEMPLOI  
Pendant l’installation du destructeur de documents  
• Vérifiez l’absence de dommage et de défaut sur le destructeur ; la présence de particules de  
papier dans la corbeille est normale suite à des essais de papier et n’indique pas de défaut.  
• Ne pas utiliser ce produit si son câble électrique a été endommagé de quelque manière  
que ce soit.  
• Évitez de toucher les lames exposées sur le dessous de la tête de coupe croisée.  
• Enlevez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser le destructeur.  
• Branchez le cordon d’alimentation dans une prise qui peut facilement être atteinte.  
• Ne placez pas le destructeur sur une source de chaleur ou d’eau ni à proximité.  
Pendant l’emploi du destructeur de documents  
Gardez les mains et les objets flottants (bijoux, cravates, vêtements  
lâches, cheveux longs, etc.) à l’écart de l’entrée de coupe.  
Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du  
destructeur.  
Lorsque l’équipement n’est pas utilisé  
Mettez toujours l’équipement hors tension et débranchez-le.  
• Débranchez-le avant de vider la corbeille.  
N’ouvrez pas la tête de coupe. Risque de choc électrique.  
REMARQUE : N’utilisez pas de l’huile synthétique inflammable, des produits dérivés  
du pétrole ou de l’aérosol quelconque à proximité du produit ou sur celui-ci.  
8
 
Installation  
Ce destructeur de documents ne fonctionne que s’il est utilisé avec la corbeille fournie. La  
corbeille fournie présente une fonctionalité de sécurité intégrée qui empêche le destructeur  
de fonctionner s’il est utilisé avec toute autre corbeille.  
• Le destructeur est livré totalement assemblé.  
• Enlevez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser le destructeur.  
• Pour faire fonctionner le destructeur, la corbeille doit être enfoncée complètement.  
Fonctionnement  
À titre de commodité, le destructeur est équipé d’un capteur d’autodémarrage (7). Cela  
signifie que lorsque l’interrupteur de commande (5) est en position automatique [I], le  
destructeur de documents commencera à fonctionner lorsque le papier est inséré dedans. Le  
destructeur s’arrête quelques secondes après le passage du papier. Comme le capteur ne  
peut pas identifier la différence entre le papier et les autres objets, cette fonctionnalité peut  
être dangereuse, surtout pour les enfants et les animaux domestiques. Pour éviter les acci-  
dents, coupez l’alimentation du destructeur de documents dès que vous avez terminé.  
Débranchez le destructeur s’il ne sert pas pendant longtemps.  
Pour détruire  
• Branchez le destructeur de documents avec l’interrupteur de commande (5) dans la position  
d’arrêt [O].  
• Appuyez l’interrupteur de commande en position automatique [I]; l’outil de coupe doit  
fonctionner pendant 1 à 2 secondes.  
• Passez le papier droit dans l’entrée (1), jusqu’à ce que la destruction commence, reportez-  
vous à Profil du produit pour les limites de largeur du papier, les articles déchiquetables, la  
capacité de passage de feuilles, etc.  
Ne détruisez pas pendant plus de 10-12 minutes d’affilée, sinon le destructeur de docu-  
ments se coupera pendant 15 minutes pour refroidir.  
Mettez l’interrupteur de commande sur la position d’arrêt [O] après la fin de la destruction.  
En cas de bourrage papier, ce qui peut survenir si la capacité de passage de feuilles est  
dépassée, coupez l’équipement en mettant l’interrupteur sur la position d’arrêt [O] et videz la  
corbeille si elle est pleine. Puis :  
1) Appuyez sur l’interrupteur de commande et gardez-le enfoncé en position de marche  
arrière [R] et essayez de retirer le papier du destructeur de documents.  
2) Si le destructeur se coince en mode de marche arrière, appuyez l’interrupteur de  
commande sur la position automatique [I] et essayez de poursuivre la destruction.  
3) Si le destructeur se coince encore, alternez lentement l’interrupteur de commande entre  
les positions de marche arrière [R] et automatique [I] pour essayer de faire passer com-  
plètement le papier coincé.  
Si vous ne pouvez pas dégager le bourrage par cette méthode, coupez l’équipement et  
débranchez-le, retirez la corbeille du boîtier et retirez soigneusement les papiers dépassant  
des lames de coupe ; videz la corbeille ; remettez-la en place et recommencez la procédure  
de dégagement de bourrage.  
9
 
Entretien  
Il est important de vider régulièrement la corbeille pour assurer le fonctionnement en  
douceur de l’outil de coupe. Si vous pouvez voir du papier dans la fenêtre de la corbeille (8),  
coupez le destructeur, sortez la corbeille et videz-la.  
Huilez régulièrement le destructeur pour assurer un bon fonctionnement. Si  
vous utilisez le destructeur de documents à capacité maximale ou pratiquement,  
nous vous recommandons de l’huiler une fois par mois. Utilisez le lubrifiant  
Fellowes Powershred n° 35250 ou une autre huile végétale non aérosol dans un  
container à long bec verseur.  
• Huilez l’entrée de coupe (1) sur toute sa largeur, pendant que le destructeur est en position  
d’arrêt [O].  
• Appuyez l’interrupteur de commande en position automatique [I], ce qui fait fonctionner le  
destructeur pendant 2 secondes environ.  
Appuyez et maintenez appuyé l’interrupteur de commande en position de marche arrière  
[R] pendant 3 à 5 secondes.  
• Répétez trois fois la séquence automatique [I] et de marche arrière [R] précédente.  
RAPPEL : N’utilisez jamais de l’huile synthétique inflammable, des produits dérivés  
du pétrole ou du lubrifiant aérosol quelconque sur le destructeur de documents ou  
à sa proximité.  
Dépannage  
En cas de problème au niveau du destructeur, consultez le tableau de symptômes et de solutions  
ci-dessous. Si vous ne pouvez pas éliminer le problème de cette manière, contactez le Service  
clientèle Fellowes. N’ouvrez pas la tête de coupe pour une tentative de réparation. Vous  
risqueriez un choc électrique et cela annulera la garantie.  
Symptôme  
Le destructeur ne démarre pas ou s’arrête  
pendant la destruction.  
Solution  
• Assurez-vous que le destructeur est branché  
et que l’interrupteur est sur la position  
automatique [I].  
• Si le papier paraît coincé, suivez les instruc-  
tions sous Fonctionnement.  
• Vérifiez la position de la corbeille, celle-ci  
doit être complètement enfoncée dans le  
boîtier. Suivez les instructions sous  
Installation  
.
• Attendez 15 minutes pour que le destructeur  
refroidisse avant de réessayer.  
Le destructeur couine, grince ou fonctionne à  
une capacité inférieure.  
• Huilez l’outil de coupe. Suivez les instructions  
sous Entretien  
.
• Inspectez par la fenêtre. Si vous voyez du  
papier, videz la corbeille. Suivez les instruc-  
tions sous Entretien  
.
Le destructeur continue de fonctionner pendant  
quelques secondes après que le papier a quit-  
té l’outil de coupe.  
Pas d’action requise. C’est une fonction  
d’autonettoyage.  
10  
 
Service client  
Fellowes offre une ligne téléphonique d’assistance à appel gratuit (Numéro vert) pour  
les clients habitant aux États-Unis, au Canada, au Mexique et en Australie. Si vous habitez en  
dehors des ces régions ou que vous ne pouvez pas avoir recours à notre ligne d’assistance  
pour toute autre raison, veuillez appeler le centre Fellowes le plus près de chez vous, écrivez-  
nous, envoyez-nous un courrier électronique ou contactez votre commerçant local. Tous nos  
numéros de téléphone de service après-vente et tous les autres points de contact sont réper-  
toriés au dos de ce Manuel de l’utilisateur.  
Garantie limitée  
Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit l’outil de coupe du destructeur de documents contre tout  
vice de fabrication et de matériau pendant une période de 5 ans à compter de la date  
d’achat par le consommateur initial. Fellowes garantit toutes les autres pièces de la machine  
contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 1 an à compter de la  
date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s'avère défectueuse pendant la péri-  
ode de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la  
pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes.  
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'abus, de mauvaise manipulation ou de réparation  
non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION  
OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE EN DUREE A  
LA PERIODE DE GARANTIE APPROPRIEE DEFINIE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, FELLOWES  
NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES FORTUITS OU CIRCONSTANCIELS  
ATTRIBUABLES À CE DESTRUCTEUR. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.  
Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La durée, les termes et les condi-  
tions de cette garantie sont valables dans le monde entier, sauf où de différentes limitations,  
restrictions ou conditions peuvent être requises d’après les lois locales.  
Pour obtenir des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, ren-  
dez-vous à la représentation Fellowes la plus près indiquée à la dernière page de ce Manuel  
de l’utilisateur, ou votre commerçant local.  
11  
 
Estimado cliente:  
Gracias por comprar una destructora de documentos  
personal Fellowes. Hemos incorporado varias mejoras  
a la unidad a partir de su lanzamiento en 1990 como  
la primera de su clase en el mercado. Tenemos la con-  
fianza de que ofrece a los consumidores el máximo  
valor económico por su dinero en esta categoría de  
productos hoy en día. Esperamos que cumpla o que  
incluso exceda lo que espera de nuestro producto.  
Para asegurarle años de uso eficiente y seguro, lea  
estas pocas páginas sobre su nueva destructora de doc-  
umentos. Si este manual no responde todas sus pregun-  
tas o si desea comentar algo sobre este producto,  
recibiremos su llamada o su carta  
con agrado.  
Sinceramente,  
James Fellowes  
Presidente y Director General  
Indice  
Perfil del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Búsqueda y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
12  
 
Perfil del producto  
Este producto está fabricado para destruir papel, grapas, y tarjetas  
de crédito No está hecho para aceptar clips, formas continuas, eti-  
.
quetas adhesivas, transparencias, periódico, cartón ni cualquier tipo de  
plástico, con excepción de las tarjetas de crédito. El uso de la unidad  
para destruir estos materiales con toda probabilidad causará daños.  
Corte en confeti  
6 hojas  
3,9 x 50 mm  
Capacidad de destrucción a la vez*  
Tamaño de corte  
Ancho máximo de papel  
Empleo diario recomendado  
Ciclo máximo de funcionamiento  
Período automático de enfriamiento  
Voltaje  
229 mm  
25 a 50 pasadas de destrucción  
10-12 minutos  
15 minutos  
120 V/ 60 Hz/1,5A  
*Basado en papel 8.5 x 11 pulg. de 20 libras (75g/m2) con la destructora funcionando bajo voltaje nominal. Un papel  
más pesado, una humedad alta o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad de destrucción.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR  
Mientras instala la destructora  
• Compruebe la destructora en busca de daños o defectos; es normal la presencia de  
algunas partículas de papel en el depósito debido a las pruebas del producto y no indica  
ningún defecto.  
No utilice este aparato en caso de deterioro del cable de alguna manera.  
• Evite tocar los rodillos de corte que se encuentran a la vista en el lado inferior del cabezal  
destructor de corte en confeti.  
• Quite todos los materiales de embalaje antes de usar la destructora.  
Enchufe el cable de alimentación en una toma a la que se pueda acceder con facilidad.  
• No coloque la destructora cerca o encima de una fuente de calor o de agua.  
Mientras opera la destructora  
• Mantenga las manos y los objetos colgantes – joyería, corbatas,  
ropa suelta, pelo largo, etc. lejos de la entrada de papel.  
• Mantenga a los niños y a los animales domésticos lejos de  
la destructora.  
Mientras no la utiliza  
Siempre apague y desenchufe la destructora.  
Desenchúfela antes de vaciar el depósito.  
No abra el cabezal destructor: Peligro de electrochoque.  
NOTA: No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base de  
petróleo o cualquier tipo de aerosol sobre o cerca del producto.  
13  
 
Instalación  
Esta destructora de documentos sólo funciona con el depósito suministrado. El depósito  
suministrado dispone de una característica de seguridad integrada la cual impide el  
funcionamiento de la unidad si se emplea con cualquier otro depósito.  
La destructora viene completamente armada.  
• Quite todos los materiales de embalaje antes de usar la destructora.  
• Para hacer funcionar la destructora, el depósito debe encajarse completamente.  
Operación  
Para mayor comodidad, la destructora está equipada de un sensor de autoarranque (7)  
Esto significa que cuando el interruptor de control (5) está en la posición de Automático [I],  
la destructora comienza a funcionar cuando usted pone una hoja de papel en la misma y se  
detiene unos pocos segundos después de haber pasado el papel. Debido a que el sensor no  
puede distinguir entre el papel y otros objetos, esta característica puede constituir un peligro,  
especialmente para los niños y los animales domésticos. Para evitar accidentes, apague la  
destructora tan pronto como acabe de utilizarla. Desenchufe la unidad si no va a ser utiliza-  
da durante un período largo.  
.
Para destruir  
Enchufe la destructora con el interruptor de control (5) en la posición de apagado [O]  
• Coloque el interruptor de control en la posición de Automático [I]; los rodillos de corte  
funcionan durante 1 ó 2 segundos.  
• Coloque alineado el papel en la entrada (1) hasta que la destructora comience a cortarlo  
automáticamente. Vea el apartado Perfil del producto, donde aparecen los límites en cuan-  
to al ancho del papel, materiales destruibles, capacidad de corte, etc.  
• No destruya material durante más de 10-12 minutos; hacerlo por más tiempo causa el  
apagado automático de la destructora durante 15 minutos, hasta que se enfría.  
• Coloque el interruptor de control en la posición de apagado [O] una vez terminada la  
operación de destrucción.  
En caso de un atascamiento de papel, lo cual puede ocurrir si se empuja la destructora de  
documentos más allá de su capacidad especificada, oprima el interruptor de control a la  
posición de apagado [O] y vacíe el depósito si se encuentra lleno. Después:  
1) Oprima sin soltar el interruptor de control en la posición de Marcha atrás [R] e intente  
salir el papel dando marcha atrás.  
2) Si se atasca la unidad en marcha atrás, oprima el interruptor en la posición de  
Automático [I] e intente continuar la operación de destrucción.  
3) Si se atasca de nuevo la unidad, alterne el interruptor de control entre las posiciones de  
Marcha atrás [R] y Automático [I] para tratar de pasar el papel completamente por la  
destructora.  
Si no puede despejar el atascamiento con este método, apague la unidad y desenchúfela;  
retire el depósito del gabinete y cuidadosamente extraiga el papel que se extienda por abajo  
de los rodillos de corte; vacíe el depósito; vuelva a colocar en su lugar el depósito y repita el  
procedimiento de despejo del atascamiento.  
14  
 
Mantenimiento  
Es importante vaciar periódicamente el depósito para tener siempre un funcionamiento  
sin problemas en los rodillos de corte. Si puede ver papel en la ventana del depósito (8),  
apague la destructora, extraiga el depósito y vacíelo.  
Lubrique con regularidad la destructora para asegurar una operación  
correcta. Si está utilizando la destructora a la capacidad de la misma, o casi a  
ésta, le recomendamos aceitar mensualmente la unidad. Empleo del lubricante  
Fellowes Powershred Lubricant #35250 o de cualquier otro aceite no en aerosol  
de base vegetal en recipiente de punta larga:  
• Aplique aceite en todo el ancho de la entrada del papel (1) con la destructora en la posi-  
ción de Apagado [O].  
• Ponga el interruptor de control en la posición de funcionamiento Automático [I], con lo cual  
la unidad trabaja durante 2 segundos aproximadamente.  
• Oprima y mantenga sin soltar el interruptor de control en la posición de Marcha atrás [R]  
durante un período de 3 a 5 segundos.  
• Repita tres veces la secuencia anterior en las posiciones de Automático [I] y Marcha atrás  
[R].  
RECORDATORIO: No use aceite sintético inflamable, productos a base de petróleo  
ni lubricantes en aerosol de ninguna clase en ningún momento en la destructora o  
cerca de ella.  
Búsqueda y corrección de fallas  
Si tiene algún problema con la destructora, estudie los problemas y las soluciones mostra-  
dos abajo. Si no puede resolver el problema de esta manera, comuníquese con el Servicio  
al Cliente de Fellowes. No abra el cabezal destructor para intentar repararla. Podría  
exponerse a una descarga eléctrica seria y se anulará la garantía.  
Problema  
La destructora no se enciende o se detiene al  
estar destruyendo material.  
Solución  
Asegúrese de que esté conectada la unidad  
y de que el interruptor esté en la posición  
de Automático [I].  
Si parece que hay papel atascado, siga las  
instrucciones bajo Operación  
.
Revise la posición del depósito; debe estar  
introducido completamente en el gabinete.  
Siga las instrucciones bajo Instalación  
.
Espere 15 minutos para que se enfríe la  
destructora antes de intentar nuevamente  
resolver el problema.  
La destructora rechina, raspa o funciona abajo  
de su capacidad.  
Aceite los rodillos de corte. Siga las instruc-  
ciones bajo Mantenimiento  
.
Revise la ventana. Si hay papel visible en la  
ventana, vacíe el depósito. Siga las instruc-  
ciones bajo Mantenimiento  
.
La destructora continúa funcionando unos  
pocos segundos después de que el papel ha  
pasado por los rodillos de corte.  
No exige ninguna acción. Es una función de  
limpieza automática.  
15  
 
Servicio al cliente  
Fellowes ofrece una línea telefónica de asistencia gratuita para los clientes que viven  
en Estados Unidos, Canadá, México y Australia. Si usted vive en un lugar diferente a estas  
regiones o no puede utilizar nuestra línea por cualquier otro motivo, por favor, llame al cen-  
tro Fellowes más próximo a usted, envíenos una carta o un e-mail o póngase en contacto con  
su distribuidor local. Todos nuestros números de teléfono de servicio al cliente y otros puntos  
de contacto están listados en la contraportada de este Manual del usuario.  
Garantía limitada  
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que los rodillos de corte de la destructora no presentan  
defectos ni en los materiales ni en su fabricación durante un período de 5 años a partir de la  
fecha de compra por parte del consumidor original. Fellowes garantiza que todas las otras  
piezas de la máquina no presentan defectos ni en los materiales ni en su fabricación durante  
un período de 1 año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor original. Si se  
encuentran piezas defectuosas durante el período de la garantía, su único y exclusivo recurso  
será la reparación o el recambio de la pieza defectuosa, dependiendo del criterio de Fellowes  
que correrá con los gastos.  
Esta garantía no cubre los casos de empleo abusivo, no adecuado o las reparaciones no  
autorizadas. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO LA DE COMERCIABILIDAD O  
IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITA, POR LA PRESENTE, AL PERIODO  
DE LA GARANTIA ADECUADO QUE SE ESTABLECE ANTERIORMENTE. Fellowes no será  
responsable en ninguno de los casos de ningún daño emergente atribuible a este producto.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede que disponga de otros derechos  
legales que variarán según su jurisdicción. La duración, términos y condiciones de esta  
garantía son válidas en todo el mundo, con excepción de los territorios en donde existen lim-  
itaciones, restricciones o condiciones distintas que se originan en la legislación local.  
Para obtener más detalles o el servicio que se otorga en virtud de esta garantía, comuníquese  
con la sede de Fellowes más cercana, tal como se indica en la última página de este Manual  
del usuario, o un distribuidor de la localidad.  
16  
 
17  
 
18  
 
19  
 
Help Line  
Fellowes  
Australia  
Canada  
México  
+ 1-800-33-11-77  
+ 1-800-665-4339  
+ 1-800-234-1185  
+ 1-800-955-0959  
United States  
Australia  
Benelux  
Canada  
Deutschland  
France  
Italia  
Japan  
Korea  
Malaysia  
Polska  
+ 61-3-8336-9700  
+ 31-(0)-76-523-2090  
+ 1-905-475-6320  
+ 49-(0)-5131-49770  
+ 33-(0)-1-30-06-86-80  
+ 39-(0)-71-730041  
+ 81-(0)-3-5496-2401  
+ 82-(0)-2-3462-2884  
+ 60-(0)-35122-1231  
+48-(22)-771-47-40  
+ 65-6221-3811  
Singapore  
United Kingdom  
United States  
+ 44-(0)-1302-836836  
+ 1-630-893-1600  
© 2004 Fellowes Printed in China. Form No. 400620B  
 

Excalibur electronic MP3 Docking Station 133 User Manual
Fellowes Typewriter PB 300 User Manual
Fisher Price Baby Toy X6842 User Manual
Fisher Price Riding Toy T3857 User Manual
Fostex Microcassette Recorder B 16 User Manual
Futrex Scale 5500A WL User Manual
GE Computer Monitor WSKS3040E User Manual
GE Hair Clippers JGBS80SEL User Manual
GE Monogram Cooktop ZGU36K User Manual
Generac Power Systems Portable Generator 4270 0 User Manual