Symphonic Projection Television WF20L6 User Manual

Owner’s Manual  
FUNAI CORPORATION  
LIMITED WARRNTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:  
WF20L6  
DURATION:  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under  
this warranty.  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
20 INCH LCD TELEVISION  
(Tilt Stand Type)  
LABOR:  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
FEATURES  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
MTS/SAP Tuner  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not  
purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied  
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage  
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets  
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE  
CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
Full-Function Remote Control  
On-Screen Function Display  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.  
Component Input  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
IMPORTANT:  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS  
THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE  
UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI  
CORP.  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
ATTENTION:  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR  
NOTICE.  
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:  
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original  
packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI  
CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at :  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Tel :1-800-242-7158  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER  
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-242-7158 OR  
VISIT OUR WEB SITE AT http://www.Symphonic.us  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
1EMN21965  
Printed in China  
L2607UH * * * * *  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside  
antenna or cable system is connected to the TV, be sure  
the antenna or cable system is grounded so as to provide  
some protection against voltage surges and built-up stat-  
ic charges. Article 810 of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect  
to proper grounding of the mast and supporting struc-  
ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis-  
charge unit, size of grounding conductors, location of  
antenna-discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the grounding electrode.  
(Fig. A)  
14. LIGHTNING - For added protection for this TV receiv-  
er during a lightning storm, or when it is left unattended  
and unused for long periods of time, unplug it from the  
wall outlet and disconnect the antenna or cable system.  
This will prevent damage to the TV due to lightning and  
power-line surges.  
15. POWER LINES - An outside antenna system should  
not be located in the vicinity of overhead power lines or  
other electric light of power circuits, or where it can fall  
into such power lines or circuits. When installing an  
outside antenna system, extreme care should be taken to  
keep from touching such power lines or circuits as con-  
tact with them might be fatal.  
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and  
extension cords as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV  
WARNING:  
yourself as opening or removing covers may expose  
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all  
servicing to qualified service personnel.  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-  
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this  
TV from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the TV.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,  
this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts  
are required, be sure the service technician uses  
replacement parts specified by the manufacturer that  
have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, injury to persons or other hazards.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
CAUTION  
DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUT-  
ING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS  
PRESENT WITHIN THIS UNIT.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
THERE ARE IMPORTANT OPERAT-  
ING AND MAINTENANCE INSTRUC-  
TIONS IN THE LITERATURE  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO  
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER  
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
ACCOMPANYING THE APPLIANCE.  
The important note is located on the rear of the cabinet.  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operat-  
ing instructions should be read before the appliance is  
operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operat-  
ing instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance  
and in the operating instructions should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use  
instructions should be followed.  
AMEUBLES - Cet appareil ne doit  
LES COMPOSANTES  
ROULETTES  
APPAREIL ET MEUBLE  
A
être placé que sur un meuble (avec  
ou sans roulettes) recommandé par  
le fabricant. Si vous l’installez sur  
un meuble à roulettes, déplacez les  
deux ensembles avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une  
S3126A  
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de  
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.  
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.  
Use a damp cloth for cleaning.  
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-  
ed service and, that for some specific reason, such as  
the possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged by the  
user for cleaning or any other purpose, may exclude the  
reference to unplugging the appliance in the cleaning  
description otherwise required in item 5.  
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet  
and the back or bottom are provided for ventilation and  
to ensure reliable operation of the TV and to protect it  
from overheating, these openings must not be blocked  
or covered. The openings should never be blocked by  
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-  
face. This TV should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This TV should not be placed in  
a built-in installation such as a bookcase or rack unless  
proper ventilation is provided or the manufacturer’s  
instructions have been adhered to.  
10. POWER SOURCES - This TV should be operated  
only from the type of power source indicated on the  
marking label. If you are not sure of the type of power  
supply to your home, consult your appliance dealer or  
local power company. For TVs intended to operate  
from battery power, or other sources, refer to the oper-  
ating instructions.  
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service  
or repairs to this TV, ask the service technician to per-  
form routine safety checks to determine that the TV is  
in proper operating condition.  
22. HEAT - This TV product should be situated away  
from heat sources such as radiators, heat registers,  
stoves, or other products (including amplifiers) that  
produce heat.  
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push  
objects of any kind into this TV through openings as  
they may touch dangerous voltage points or short out  
parts that could result in a fire or electric shock. Never  
spill liquid of any kind on the TV.  
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not rec-  
ommended by the TV manufacturer as they may cause  
hazards.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near  
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool, and the like.  
FCC WARNING - This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the manual. The user could  
lose the authority to operate this equip-  
ment if an unauthorized change or  
modification is made.  
GROUND  
CLAMP  
PORTABLE CART WARNING  
8. ACCESSORIES - Do not place this  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
TV on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table. The TV may fall,  
causing serious injury to someone, and  
serious damage to the appliance. Use  
only with a cart, stand, tripod, bracket,  
or table recommended by the manufac-  
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is  
equipped with a polarized alternating-current line plug  
(a plug having one blade wider than the other). This  
plug will fit into the power outlet only one way. This is  
a safety feature. If you are unable to insert the plug fully  
into the outlet, try reversing the plug. If the plug should  
still fail to fit, contact your electrician to replace your  
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the  
polarized plug.  
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply  
cords should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or against  
them, paying particular attention to cords at plugs, con-  
venience receptacles, and the point where they exit  
from the appliance.  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
S3126A  
GROUND CLAMPS  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
turer, or sold with the TV.  
(NEC ART 250, PART H)  
Any mounting of the appliance should follow the man-  
ufacturer’s instructions and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
S2898A  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-  
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
 
OPERATIONS (Continued)  
BRIGHTNESS  
Note:  
CHANNEL SETTING  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
The display will disappear automatically  
[AUTO PRESET CHANNELS]  
[ADDING/DELETING CHANNELS]  
after 10 seconds unless you press any but-  
tons.  
Channel presetting is necessary at the start or  
in case you moved the TV to a different area.  
This feature automatically scans and memo-  
rizes all available channels in your area and  
lets you easily select with [CH /].  
You can add channels that was not memorized  
by AUTO PRESET CH due to the bad recep-  
tion status and also delete channels you no  
longer receive or seldom watch.  
[-] : decrease brightness  
[+] : increase brightness  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[-] : decrease contrast  
1
Select “CHANNEL SET UP”  
[+] : increase contrast  
1
Select “CHANNEL SET UP”  
- TV SET UP -  
MENU  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[-] : be pale color  
TINT  
Adjust to obtain natural skin tones.  
- TV SET UP -  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[+] : be brilliant color  
[OFF]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
CH  
o
TV SOUND  
[MAIN]  
[OFF]  
CH  
o
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
TV SOUND  
[MAIN]  
[0] MINUTE  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
p
[-] : add red  
[+] : add green  
p
SHARPNESS  
Adjust the detail of the picture.  
VOL  
m
VOL  
m
[-] : less clear  
[+] : more clearer  
2
Select “AUTO PRESET CH”  
Select “ADD/DELETE CH”  
2
3
BACK LIGHT SETTING  
CH  
- CHANNEL SET UP -  
- CHANNEL SET UP -  
ADD/DELETE CH (TV)  
AUTO PRESET CH  
o
p
ADD/DELETE CH (TV)  
AUTO PRESET CH  
VOL  
m
1
2
Select “BACK LIGHT”  
Select the desired brightness mode  
- TV SET UP -  
VOL  
m
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
VOL  
m
n
[ENGLISH]  
[OFF]  
3
4
Select the channel you wish  
TV SOUND  
[MAIN]  
CH  
o
[BRIGHT]  
[NORMAL]  
[DARK]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
The tuner starts scanning automatically.  
After scanning  
SLEEP  
[0] MINUTE  
CH  
o
1
4
7
2
5
8
0
3
6
p
or  
9
3
To exit the menu  
p
+100  
(completed)  
15  
The lowest memo-  
rized channel appears.  
OR  
MENU  
Add or delete the channel  
15  
VOL  
m
(in failure)  
CLOSED CAPTION  
Check antenna con-  
nection and try again.  
ADD/DELETE  
n
NO TV SIGNAL  
You may view specially labeled (cc) TV  
programs, movies, news and prerecorded  
tapes, etc. with either a dialogue caption or  
text display added to the program.  
2
Select the desired caption mode  
VOL  
Add: light blue  
Delete: light red  
Note:  
m
n
The TV may recognize TV channels as  
CATV channels if reception condition is  
poor. If this happens, check the antenna  
connections and try scanning again when  
reception conditions are better.  
5
To exit the menu  
1
Select “CAPTION”  
[OFF]  
[CAPTION1]  
[CAPTION2]  
- TV SET UP -  
MENU  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
[TEXT2]  
[TEXT1]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
CH  
o
SLEEP TIMER SETTING  
TV SOUND  
[MAIN]  
3
To exit the menu  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
Notes:  
1
MENU  
p
Select “SLEEP”  
When you disconnect the unit from the AC  
outlet or when you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
- TV SET UP -  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
[CAPTION MODE (CAPTION1, CAPTION2)]  
[TEXT MODE (TEXT1, TEXT2)]  
TEXT1 and TEXT2  
display half-screen text  
by scrolling (such as a  
channel guide, schedule  
or announcement).  
To cancel the sleep timer,  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
CAPTION1  
displays standard closed captions (what a  
character is saying).  
press [SLEEP] repeatedly  
CH  
o
TV SOUND  
[MAIN]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
until “SLEEP 0 MINUTE”  
[0] MINUTE  
is displayed.  
p
CAPTION2  
The sleep timer setting  
SLEEP 10 MINUTE  
displays foreign language closed captions  
(foreign language words showing what a  
character is saying).  
There are three ways of displaying  
according to programs:  
Paint-on mode: Displays input characters  
on the screen immediately.  
Pop-on mode : Once characters are stored  
in memory, they are  
display will disappear  
VOL  
m
automatically after 10 seconds of the operation.  
You can also set the sleep timer by press-ing  
[SLEEP] repeatedly.  
Notes:  
• The time increases by 10  
minutes up to 90.  
If closed captioning is not broadcasted, you  
cannot receive it and nothing is displayed.  
When your TV receives a special effects  
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)  
from a VCR’s video output channel (CH3 or  
CH4), the TV may not display the correct  
caption or text.  
Captions and texts may not match the TV  
voice exactly.  
Interference may cause the closed caption  
system not to function properly.  
The caption or text characters will not be  
displayed while the menu display or  
functions display is shown.  
If a black box appears on the screen, this  
means that the TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select [CAPTION1],  
[CAPTION2] or [OFF].  
n
(
)
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND MTS SYSTEM  
Menu  
1
2
Select “TV SOUND”  
Selection  
MAIN  
MONO  
SAP*  
Type of  
broadcast  
- TV SET UP -  
displayed all at once.  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
Roll-up mode : Displays the characters  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
continuously by scrolling  
Stereo  
broadcast  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
STEREO  
STEREO  
[OFF]  
(max. 4 lines).  
CH  
o
TV SOUND  
[MAIN]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
MAIN  
SAP  
SAP  
[0] MINUTE  
p
*Second Audio Program (SAP) :  
Your program can also be received in a  
second language or sometimes a radio  
station.  
VOL  
Select the desired sound  
mode  
m
n
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Note:  
If you select [SAP] when second audio is  
not available, the TV will receive normal  
audio.  
3
1
To exit the menu  
MENU  
OPTIONAL SETTINGS  
LANGUAGE SELECTION  
PICTURE ADJUSTMENT  
Select “PICTURE”  
1
2
Select “LANGUAGE”  
Select the desired language  
2
Select an item to adjust  
- TV SET UP -  
VOL  
CH  
o
- TV SET UP -  
MENU  
PICTURE  
m
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
n
p
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
[BRIGHTNESS]  
[CONTRAST]  
[COLOR]  
CH  
o
[ENGLISH]  
[ESPAÑOL]  
TV SOUND  
[MAIN]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
VOL  
m
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
[0] MINUTE  
p
[FRANÇAIS]  
[SHARPNESS]  
[TINT]  
3
To exit the menu  
3
Adjust the setting  
MENU  
VOL  
m
...  
...  
+
BRIGHTNESS  
+
-
n
 
OPTIONAL SETTINGS (Continued)  
V-CHIP SET UP  
6
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
To exit the menu  
This enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
[TV RATING SET UP]  
MENU  
A
4
TV-PG  
[BLOCK]  
VOL  
m
B
D
L
S
V
[VIEW]  
Select a rating  
The limitation is not available for news,  
sports programs, unedited movies on premi-  
um cable channels and Emergency  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):  
You cannot access the setup menu when the  
B
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
CH  
o
)
“PROTECTED PROGRAM by ...” message  
appears. Move to an unblocked channel  
before you press [MENU].  
TV-PG(  
)
)
)
Broadcast System signals.  
TV-14  
TV-MA(  
(
p
When you try to access to a program which is  
blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...”  
message appears on the TV screen.  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappro-  
priate programming, set your limits in both  
MPAA RATING and TV RATING.  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y7  
When you select a rating and set it to  
FV :  
Fantasy Violence  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
[BLOCK], the higher ratings will be blocked  
automatically. The lower ratings will be  
available for viewing.  
When you set “X” or “TV-MA” to [VIEW],  
all ratings turn to [VIEW] automatically.  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y : Appropriate for all children  
• TV-Y7 : Appropriate for children seven  
and older  
D :  
Suggestive Dialog  
(TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
L :  
S :  
V :  
• TV-G : General Audience  
• TV-PG : Parental Guidance suggested  
• TV-14 : Unsuitable for children under  
14  
[CHANGING THE ACCESS CODE]  
C
1
Select “V-CHIP SET UP”  
• TV-MA : Mature audience only  
6
To exit the menu  
4
Enter 4-digit code  
- TV SET UP -  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
MENU  
MENU  
NEW CODE  
PICTURE  
5-1  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
* Rating with no sub categories  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
[[[[  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[ENGLISH]  
[OFF]  
CH  
o
CONFIRM CODE  
[MAIN]  
[MPAA RATING SET UP]  
B
_ _ _ _  
[0] MINUTE  
TV-Y  
[VIEW]  
4
Select a rating  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG(DLSV)  
TV-14 (DLSV)  
TV-MA( LSV)  
)
[VIEW]  
p
VOL  
m
B
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
B
G
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
5
To exit the menu  
CH  
o
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[BLOCK]  
VOL  
m
MENU  
p
2
3
Enter 4-digit code  
5-2  
Notes:  
* Rating with sub categories  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Make sure you enter exactly the same new  
code in the “CONFIRM CODE” space as  
one in the “NEW CODE” space. If they are  
different, the “NEW CODE” space is  
cleared for redoing.  
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
ACCESS CODE  
VOL  
_ _ _ _  
VOL  
m
G
PG  
PG-13  
R
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14  
[VIEW]  
m
)
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
B
2 times  
B
)
)
)
NC-17  
X
repeatedly  
(
TV-MA(  
Your personal access code will be erased  
and will return to the default (0000) when a  
power failure occurs or when you turn off  
the power using a wall switch. If you have  
forgotten the code, unplug the power cord  
for 10 seconds to restore the access code to  
0000.  
If you have not set up your personal access  
code, enter 0000 (default access code).  
Sub categories  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• G :  
General Audience  
Select a rating  
Select a feature to set up  
• PG :  
Parental Guidance suggested  
CH  
o
CH  
TV-PG  
[BLOCK]  
• PG-13 : Unsuitable for children under  
13  
• R :  
- V-CHIP SET UP -  
A
B
C
o
B
D
L
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
TV RATING  
MPAA RATING  
p
Restricted; under 17 requires  
accompanying parent or adult  
guardian  
p
S
V
CHANGE CODE  
VOL  
m
• NC-17 : No one under 17 admitted  
• X : Mature audience only  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
CABINET CLEANING  
PICTURE SCREEN CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior  
If the liquid crystal display panel should  
require cleaning, wipe it with a cotton or soft  
cloth. Before cleaning the picture screen,  
disconnect the power cord.  
surfaces of the TV with a soft cloth  
Possible Remedy  
Problem  
immersed in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
1 ····Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
2 ····Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Remote Control Doesn’t Work  
2, 10, 15, 16  
5, 6  
Bars on Screen  
insecticide liquid near the TV. Such  
chemicals may cause damage and  
discoloration to the exposed surfaces.  
3 ····Is TV’s power on?  
4 ····Is antenna or cable connected to terminal on the  
back of the set?  
5 ····If outside antenna is being used, check for broken  
wire or loose connection.  
6 ····Check for local interference.  
7 ····Turn off the TV and then turn it on after about a minute.  
8 ····Adjust COLOR control.  
9 ····Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
10····Check batteries in remote control.  
11····Move the TV away from the nearby appliances which  
generate a magnetic field. Turn off using [POWER],  
then turn it on again 30 minutes later or so.  
Picture Distorted  
1, 5, 12  
Picture Rolls Vertically  
No Color  
1, 5, 6  
1, 4, 5, 8  
1, 4, 5, 6  
1, 4, 5, 9, 12, 13  
1, 5, 6  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Poor Reception on Some Channels  
Weak Picture  
Owner’s Manual  
(1EMN21965)  
Remote control unit  
(NE900UD)  
Batteries  
(“AAA” x 2)  
Lines or Streaks in Picture  
Ghosts in Picture  
SPECIFICATIONS  
1, 4, 5, 6  
1, 5  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATION  
Picture Blurred  
Television system:  
NTSC-M  
TV Standard  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 2  
12····Temperature around is too low.  
13····Life of the Back Light is approximately 50,000  
hours. Ask the Service Center to replace.  
14····It is quality of the LCD Panel.  
15····Check if there is an obstacle between the sensor  
and the remote control.  
Sound OK, Picture Poor  
Picture OK, Sound Poor  
No Picture or Sound  
Different Color Marks on Screen  
1, 4, 5, 6, 9, 12, 13  
1, 6  
Closed Caption  
System:  
§15.119/FCC  
OTHER SPECIFICATIONS  
1, 2, 3, 4, 5, 7  
1, 11  
Channel coverage  
VHF:  
Remote control:  
Digital encoded  
2 ~ 13  
infrared light system  
16····Test the signal output.* If OK, then possible  
UHF:  
14 ~ 69  
Black or Luminous Point on Screen  
14  
Operating  
temperature:  
remote sensor trouble.  
CATV:  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channels  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
*Additional Remote Test  
Tune an AM radio to a station with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the radio. Sound will be  
fluttering when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control unit is working.  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Tuning System:  
Channel access:  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Misspelled captions are shown.  
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-  
ing production company in a live broadcast.  
(Maximum):  
LCD:  
53W  
20"  
Dimensions (H x W x D):  
With Tilt Stand  
18-3/8" x 23-3/8" x 9-1/8"  
(466mm x 594mm x 231mm)  
Weight:  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Text is not shown in its entirety  
or there is a delay of what is being said.  
Terminals  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
Captions are scrambled with white boxes  
on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
With Tilt Stand: 11.0 lbs. (5.0kg)  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 1  
RCA connector x 4  
No captions are displayed in a program  
which must contain closed caption.  
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-  
gram so that additional advertising time can be given. In this case,  
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed  
information.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
Component video input:  
One pin jack (Y), 1Vpp(75 ohm)  
Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp(75 ohm)  
No captions are displayed when playing a  
prerecorded videotape with closed caption.  
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating  
company may accidentally have left out the captioning signals dur-  
ing the copying process.  
Headphone:  
Stereo Sound System  
2 speakers  
1/8" stereo (3.5mm)  
The TV screen shows a black box.  
You are in TEXT mode. Select [CAPTION1], [CAPTION2] or  
[OFF].  
2 ways AV input  
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active  
pixels may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be considered a defect in the  
LCD screen.  
 
FUNAI CORPORATION  
GARANTIA LIMITADA  
Manual del Usuario  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
WF20L6  
DURACION:  
20 PULGADAS  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la  
imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía.  
TELEVISION DE CRISTAL LIQUIDO  
(Tipo marco para inclinado)  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
CARACTERISTICAS  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
Sintonizador MTS/SAP  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o  
faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada no es aplicable a  
cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de  
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de  
canal en el mando a distancia.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A  
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS  
U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN  
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD  
DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y  
APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS  
REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO  
GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.  
Temporizador para dormir  
Decodificador de subtítulos  
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena  
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.  
Mando a distancia con todas las funciones  
Indicación de funciones en la pantalla  
Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.  
Entrada componente  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
IMPORTANTE:  
PRECAUCIONES  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.  
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.  
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE  
PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO  
AUTORIZADAS:  
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número  
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el  
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.  
Para obtener servicio de garantía, debe usted hacer entrega del producto directamente o con portes pagados, ya sea en  
su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE  
SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de  
servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.  
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas generales de servicio, por  
favor ponte contacto con nosotros a :  
Fecha de compra  
Tienda donde se compró  
Dirección de la tienda  
Nº de teléfono de la tienda  
Nº de modelo  
FUNAI CORPORATION  
Nº de serie  
Servicio al Cliente  
Tel :1-800-242-7158  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de  
leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al:1-800-242-7158.  
O visite nuestro sitio Web en http://www.Symphonic.us  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
L2607UH  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA  
EXTERIOR - Si conecta una antena exterior o sistema  
de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena  
o el sistema de cable para tener una cierta protección  
contra alzas repentinas de tensión y cargas de  
electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código  
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70,  
entrega información acerca de la manera correcta de  
conectar a tierra el mástil y la estructura soportante,  
tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación  
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los  
electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de  
tierra. (Fig. A)  
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida  
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o  
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo,  
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la  
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte  
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la  
línea de alimentación.  
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior  
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de  
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia  
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y  
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar  
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de  
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que  
el contacto con ellos podría ser fatal.  
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes  
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría  
causar incendios o descargas eléctricas.  
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca  
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de  
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta  
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios  
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de  
líquido sobre el TV.  
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al  
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En  
los siguientes casos, desconecte el TV del  
tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio  
calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por  
un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario  
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de  
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas  
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas  
características que las piezas originales. Las  
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,  
descargas eléctricas y otros problemas.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN  
CAUTION  
ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE  
PELIGROSO LO CUAL  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
CONSTITUYE UN RIESGO DE  
DO NOT OPEN  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL  
APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE  
PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION  
AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES  
DE MANTENIMIENTO Y  
OPERACION EN LA LITERATURA  
QUE ACOMPAÑA A ESTE  
ARTEFACTO.  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente  
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que  
el aparato y el carro se vuelquen.  
todas las instrucciones de seguridad y operación antes  
de usar el aparato.  
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene  
ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas  
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca  
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o  
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser  
instalado en un mueble empotrado, como ser una  
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda  
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las  
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado  
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado  
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de  
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a  
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.  
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o  
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual  
de instrucciones respectivo.  
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este  
TV est equipado con una clavija polarizada de  
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s  
ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser  
insertada en el tomacorriente en una sola dirección.  
Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar  
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible  
insertar la clavija, tome contacto con un electricista  
para que repare su tomacorriente obsoleto. No  
modifique las características de seguridad de la clavija  
polarizada.  
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las  
instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe  
estrictamente todas las advertencias impresas en el  
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las  
instrucciones de operación.  
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente  
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos  
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no  
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el  
aparato, en la descripción del procedimiento de  
limpieza 5.  
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier  
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,  
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de  
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no  
en condiciones óptimas de operación.  
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
amplificadores.  
Alambre  
conductor  
de la antena  
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por  
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del  
agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos,  
cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un  
piso mojado, cerca de una piscina, etc..  
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este  
equipo puede generar o utilizar energía  
de radiofrecuencia. Los cambios o  
modificaciones del equipo pueden  
causar serias interferencias si dichos  
cambios o modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el manual.  
El usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa una  
modificación o cambio no autorizado.  
Sujetador  
tierra  
a
Unidad de descarga  
de la antena  
(NEC Sección 810-20)  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
8. ACCESORIOS - No instale este TV  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
en un carro, soporte, trípode o mesa  
inestables. El TV podría caerse,  
causando serias lesiones a un niño o  
adulto, resultando también  
Conductores de puesta  
(NEC Sección 810-21)  
a
tierra  
Sujetadores  
a
tierra  
tierra  
NEC  
-
Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo  
a
severamente dañado. Uselo sólo el un  
carro, soporte, trípode o mesa  
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE  
del servicio de alimentación  
(NEC ART.250, PART H)  
S3126A  
S2898A  
ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación  
deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad  
de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea  
mínima. Preste especial atención a las clavijas de los  
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen  
del aparato.  
recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a  
las instrucciones del fabricante, empleando los  
accesorios de instalación recomendados por el mismo.  
La combinación de aparato y carro deberán ser movida  
con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza  
Nota para la persona que instale el sistema CATV:  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en  
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
 
PREPARATIVOS PARA EL USO  
DESEMBALAJE  
PREPARACIÓN INICIAL  
Cuando se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de “SELECT LANGUAGE”.  
El menú de “INSTALACIÓN INICIAL” se muestra cada vez que encienda la unidad a menos que  
la exploración haya finalizado.  
El soporte de este TV está doblado cuando lo  
saque de la caja. Ponga este TV con su cara  
hacia abajo en un superficie plano, colocando  
una almohadilla entre ellos. Gire el soporte  
lentamente hacia adelante hasta que quede en  
su lugar haciendo un ruido seco.  
2
1
Seleccione el idioma  
deseado según lo  
SELECT LANGUAGE  
ENGLISH  
Si la pantalla del TV  
muestra "interferencias  
de nieve" y no funciona  
bien durante más de 5  
segundos, aparecerá  
“SUGERENCIAS  
ÚTILES”. Siga las  
instrucciones de la  
pantalla.  
-
SUGERENCIAS ÚTILES  
-
1. VERIFIQUE ANTENA/CABLE/STATÉLITE  
ESTÁ BIEN CONECTADO.  
K
L
X
NEXT:PRESS CH  
2. VERIFIQUE “PREA. AUTO CA.” ESTÁ  
BIEN AJUSTADO.  
3. LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
DESPUÉS:PRESIONE CH  
APRÈS:PRESSEZ VOL  
indicado en la pantalla.  
Después de eso, el TV  
realiza “PREA. AUTO  
CA.” para explorar los  
canales disponibles  
para emisión en su  
zona.  
DEL USUARIO  
EL NO. TEL. DE AYUDA  
O
PANEL TRASERO PARA  
LOS CLIENTES.  
A
No doblar desde este lateral.  
INSTALACIÓN INICIAL  
CABLE  
Si desea doblar el soporte de nuevo, inserte un  
rolo delgado en el orificio del lado derecho del  
soporte como ilustrado, y gire el soporte hacia  
atrás mientras sigue empujando el orificio.  
CONECTE LA ANTENA  
SATÉLITE EN ESTA UNIDAD.  
PRESIONE CH K,  
PARA REALIZAR EL  
“PREA. AUTO CA.”.  
O
O
CONEXIONES  
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT atrás de la unidad.  
Al finalizar la exploración, o cuando se presiona [MENU] durante la exploración de canales para  
cancelarla, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.  
Notas:  
Señal del  
TV cable  
Antena  
O
Atrás de este TV  
En caso de que no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración de canales, “NO HAY  
SEÑAL DE TV” aparece en pantalla. Apague la unidad y compruebe la conexión de la antena; a  
continuación, aplique otra vez el paso 1.  
Si este ajuste no funciona correctamente, llame a nuestro teléfono de asistencia (en la portada en este  
V
I
D
E
A
O
U
2
R
D
I
O
L
C
O
M
P
O
N
Y
E
N
T
Pb  
manual del usuario).  
Pr  
R
O
A
U
D
I
L
1
I
D
E
O
V
D
E
O
V
I
E
Cable de entrada de la antena del hogar /  
empresa de cable (sin caja de cable)  
O
V
I
D
S
-
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO  
A
N
N
T
E
P
H
O
A
D
H
E
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”  
presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia o [SELECT] en la unidad principal.  
El modo de entrada cambia presionando el botón de la siguiente forma:  
Caja de Cable o  
Caja de Satélite *  
O
OUT  
IN  
Canal de TV  
AUX1  
AUX2  
INPUT  
T
SELECT  
AN  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
*
Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)  
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales  
codificadas y requieren un convertidor especial para  
recibir estos canales. Consulte con su empresa de  
cable local.  
Cable de entrada de la empresa  
de cable o antena de satélite  
MARCO INCLINADO  
Cable bifilar plano  
-5°  
10°  
Marco inclinado  
Ajuste el marco para cambiar el ángulo del TV (-5° ~ 10°).  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.  
NOTA:  
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de  
OPERACIONES  
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL SUPERIOR  
la toma ANT antes de mover la unidad.  
[CONEXIÓN EXTERNA]  
Atrás de este TV  
Entrada VIDEO1  
Transmisor de infrarrojos  
R
Para enviar una señal de  
rayos infrarrojos  
(SALIDA)  
Cable de Audio  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
Botón INPUT SELECT  
Para seleccionar el TV o entrada externa  
IO  
D
U
Ejemplo  
A
INPUT  
L
SELECT  
VIDEO1  
VIDEO  
Botón POWER  
Para encender/apagar el TV  
V
I
D
E
A
O
U
2
K
L
/
R
Botones CH  
D
I
O
L
POWER  
T
C
O
M
P
O
N
Y
E
N
(ENTRADA)  
O
E
ID  
Cable Video  
(SALIDA)  
-V  
S
Pb  
Para seleccionar los canales y  
CH  
o
Pr  
O
Grabadora de  
videocasetes  
R
desplazarse hacia arriba y abajo a  
través de los elementos de los menús  
X
Y
A
U
D
I
O
Botones VOL  
/
m
VOL  
p
L
O
1
V
I
D
E
E
O
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
ANT  
Para ajustar el volumen  
Para decidir los comandos de ajuste  
n
Cable S-Video  
A
N
N
T
E
O
D
P
H
H
E
A
Headphone jack  
Botones de número de canal  
Pulse dos dígitos para acceder directamente al  
canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de  
pulsar el número de un canal de un sol dígito.  
1
2
3
6
(ENTRADA)  
HEAD PHONE  
Ejemplo  
(SALIDA)  
4
7
5
8
0
Auricular  
Botón +100  
Pulse para seleccionar canales de  
cable de más de 99.  
9
+100  
Botón MENU  
MENU  
Notas:  
Para visualizar el menú en la pantalla  
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.  
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.  
La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO.  
Botón SLEEP  
Para ajustar el temporizador para  
dorrmir  
Botón CH RET  
Para volver al canal anterior  
Botón MUTE  
Suprime la salida de sonido  
MUTE  
SLEEP  
CH RET  
DISPLAY  
Botón DISPLAY  
Para mostrar el estado de Nº CA/audio  
Atrás de este TV  
Entrada VIDEO2  
Ejemplo  
Nota:  
2
O
E
ID  
V
R
Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con  
una radio AM.  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
AUDIO  
L
Cable de audio  
V
I
D
E
A
O
U
2
R
T
N
E
N
O
D
I
O
P
M
O
C
(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)  
L
C
O
M
P
O
N
Y
E
N
T
Y
Pb  
Videocámara  
Pr  
b
P
R
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la pantalla  
U
D
I
O
A
L
O
1
V
I
D
E
I
D
E
E
O
V
O
-
V
I
D
S
r
P
A
N
N
T
E
O
A
D
P
H
H
E
X
Y
Botones VOLUME  
Para ajustar el volumen  
/
(SALIDA)  
Cable de video  
componente  
K
L
/
Botones CHANNEL  
Para seleccionar canales  
Videojuegos  
Botón SELECT  
Notas:  
Para seleccionar el TV o entrada externa  
Este TV puede aceptar la señal de video de 480p / 480i / simplificada de 1080i.  
La señal de vídeo simplificada de 1080 es diferida a la señal de vídeo original de 1080i porque  
se muestra después de ser convertida a señal de 480p.  
Botón POWER  
Para encender/apagar el  
TV  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
SELECT  
POWER  
INSTALACION DE LAS PILAS  
Instale dos pilas AAA (incluidas) de tal  
1
2
3
forma que coincida la polaridad dentro  
de compartimiento de pilas del mando  
a distancia.  
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]  
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de  
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.  
Ventana del sensor de infrarojos  
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas  
y nuevas.  
Nota:  
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida  
por posible fuga de la pila.  
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por  
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.  
No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.  
 
OPERACIONES (Continúa)  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE IMAGEN  
Seleccione “IMAGEN”  
MENU  
CLARIDAD  
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]  
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]  
1
2
Ajuste hasta que las partes más obseuras de la  
imagen tengan el brillo preferido.  
[-] : disminuye el brillo  
- TV PREP. -  
Es necesario preparar los canales al inicio o  
cuando lleve el TV a una región diferente. Esta  
función busca y memoriza automáticamente  
todos los canales en su región y permite  
seleccionarlos fácilmente con [CH /].  
Puede agregar canales no memorizados con  
PREA. AUTO CA. debido al mal estado de la  
recepción y también borrar canales que ya no  
necesita o casi nunca mira.  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
TITULO  
[ESPAÑOL]  
[+] : aumenta el brillo  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
VOL  
m
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
CONTRASTE  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
1
Seleccione “AJUSTE DE CANAL”  
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.  
[-] : disminuye el contraste  
[+] : aumenta el contraste  
1
Seleccione “AJUSTE DE CANAL”  
- TV PREP. -  
MENU  
Seleccione un ítem a ajustar  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
- TV PREP. -  
MENU  
CH  
o
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
COLOR  
Ajuste el color a brillante o pálido.  
TITULO  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
CH  
o
p
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
TITULO  
[OFF]  
CH  
o
REPOSAR  
[0] MINUTO  
SONIDO TV  
[MAIN]  
[-] : color pálido  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.  
[+] : color brillante  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
[CLARIDAD]  
[CONTRASTE]  
[COLOR]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
p
p
[-] : agregue rojo  
[+] : agregue verde  
[AGUDEZA]  
[MATIZ]  
VOL  
m
AGUDEZA  
VOL  
m
3
Ajuste la selección  
Ajuste para ver más detalles en la imagen.  
VOL  
m
[-] : suave  
[+] : nítido  
2
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR CA”  
Seleccione “PREA. AUTO CA.”  
...  
...  
+
CH  
- AJUSTE DE CANAL -  
- AJUSTE DE CANAL -  
CLARIDAD  
+
o
p
-
AGREGAR/BORRAR CA (TV)  
AGREGAR/BORRAR CA (TV)  
PREA. AUTO CA.  
VOL  
m
n
PREA. AUTO CA.  
Nota:  
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.  
VOL  
m
3
4
Seleccione el canal deseado  
AJUSTE DE LUZ DE FONDO  
El sintonizador empieza a buscar  
automáticamente.  
CH  
1
4
7
2
5
8
0
3
1
2
Seleccione “LUZ DE FONDO”  
Seleccione el modo de brillo deseado  
o
p
6
O
VOL  
m
3
- TV PREP. -  
Después de la búsqueda  
9
MENU  
IMAGEN  
+100  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
TITULO  
(terminado)  
Aparece el canal  
memorizado más bajo.  
n
[ESPAÑOL]  
15  
Agregue o borre el canal  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
[BRILLO]  
[NORMAL]  
[OSCURO]  
CH  
o
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
O
15  
(fallo)  
VOL  
m
p
3
Para salir del menú  
Verifique la conexión  
de la antena y pruebe  
AGREGAR/BORRAR  
NO HAY SEÑAL DE TV  
MENU  
n
otra vez.  
Agregue: celeste  
Borre: rojo claro  
Nota:  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
El TV puede reconocer los canales de TV  
como canales de cable (CATV) si el estado  
de la recepción es malo. En este caso,  
verifique las conexiones de la antena y  
pruebe nuevamente cuando las condiciones  
de la recepción sean mejores.  
Puede ver el programa de TV con etiqueta  
especial (cc), películas,noticias y cintas  
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o  
con el texto agregado al programa.  
2
Seleccione el modo de subtítulo deseado  
5
Para salir del menú  
VOL  
m
n
MENU  
1
Seleccione “TITULO”  
[OFF]  
[SUBTIT1]  
[SUBTIT2]  
- TV PREP. -  
MENU  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
[TEXTO2]  
[TEXTO1]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
CH  
o
SONIDO TV  
[MAIN]  
3
Para salir del menú  
Notas:  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
1
Seleccione “REPOSAR”  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
Cuando desconecte la unidad del  
MENU  
p
- TV PREP. -  
tomacorriente de CA o cuando tiene un corte  
eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.  
Para cancelar el  
MENU  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
[MODO DE TITULO (SUBTIT1, SUBTIT2)]  
[MODO DE TEXTO (TEXTO1, TEXTO2)]  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
SUBTIT1  
El TEXTO1 y TEXTO2  
temporizador para dormir,  
CH  
o
SONIDO TV  
[MAIN]  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
muestra subtítulos narrativos normales (qué  
es lo que dice un personaje).  
SUBTIT2  
muestra los subtítulos narrativos de un  
idioma extranjero (palabras en idioma  
extranjero mostrando lo que dice un  
personaje).  
muestran texto en media  
pantalla mediante rollo  
(como una guía de canal,  
programa o avisos).  
presione repetidamente  
[0] MINUTO  
[SLEEP] hasta que  
p
aparezca “REPOSAR 0  
REPOSAR 10 MINUTO  
MINUTO”.  
VOL  
m
La pantalla de ajuste del temporizador para  
dormir desaparecerá automáticamente  
después de 10 segundos del funcionamiento.  
Puede ajustar también el temporizador para  
dormir presionando [SLEEP]  
repetidamente.  
Notas:  
• El tiempo aumenta en 10  
minutos hasta 90.  
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo  
n
podrá recibir y no aparecerá nada.  
Cuando su TV recibe una señal de  
reproducción de efectos especiales (es decir,  
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un  
canal de salida de video de la videograbadora  
(CA3 o CA4), el TV puede no mostrar el  
subtítulo o texto correcto.  
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con  
el programa:  
Modo pintado : Muestra inmediatamente  
los caracteres entrados en  
la pantalla.  
Modo emergente : Una vez memorizados los  
caracteres, aparecen de una  
vez.  
(
)
SYSTEMA DE SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES MTS  
Selección  
Los subtítulo y téxtos pueden no coincidir  
1
Seleccione “SONIDO TV”  
de menú  
MAIN  
MONO  
SAP*  
Modo de avance : Muestra los caracteres  
continuamente en un rollo  
(máx. 4 líneas).  
exactamente con la voz del TV.  
Tipo de  
- TV PREP. -  
transmisión  
Las interferencias pueden hacer que el sistema de  
subtítulo narrativo no funcione correctamente.  
Los caracteres de subtítulos o texto no  
aparecerán mientras aparezcan las  
indicaciones de menú o de funciones.  
Si aparece una caja negra en la pantalla,  
significa que el TV está en el modo de  
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione  
TITULO [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].  
MENU  
IMAGEN  
-Ninguno-  
ESTEREO  
-Ninguno-  
MONO  
MAIN  
-Ninguno-  
ESTEREO  
Regular  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
TITULO  
Transmisión  
estéreo  
[ESPAÑOL]  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
CH  
o
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
MAIN  
SAP  
SAP  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
p
*Segundo programa de audio (SAP) :  
Su programa también puede recibirse en un  
segundo idioma o a veces una emisora de  
radio.  
2
3
VOL  
m
Seleccione el modo el  
sonido deseado  
n
Nota:  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Si selecciona [SAP] cuando no hay un  
AJUSTES OPCIONALES  
segundo audio disponible, el TV recibirá el  
audio normal.  
SELECCION DE IDIOMA  
Para salir del menú  
1
2
Seleccione “IDIOMA”  
Seleccione el idioma deseado  
MENU  
VOL  
m
- TV PREP. -  
MENU  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
n
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
[ENGLISH]  
[ESPAÑOL]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
CH  
o
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
[FRANÇAIS]  
p
3
Para salir del menú  
MENU  
 
AJUSTES OPCIONALES (Continúa)  
INSTALACION DE V-CHIP  
6
Para salir del menú  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
Permite que los padres prohiban que sus hijos  
vean material no apto para ellos en la TV.  
[INSTALACION DE CLASE DE TV]  
A
4
MENU  
TV-PG  
[BLOQ.]  
VOL  
m
B
D
L
S
V
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Seleccione un nivel  
La limitación no existe para las noticias,  
programa de deportes, películas no editadas  
en los canales de cable premio y las señales  
del sistema de transmisión de emergencia.  
Cuando intenta acceder a programas  
bloqueados, aparece un mensaje  
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):  
No puede tener acceso al menú de ajustes  
CH  
B
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
)
o
p
cuando aparece el mensaje “PROGRAMA  
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no  
bloqueado antes de presionar [MENU].  
)
)
)
(
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
TV-MA(  
• TV-Y7  
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los  
FV :  
Violencia en fantasía  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la  
pantalla de TV.  
niveles más altos se bloquean  
automáticamente. Los niveles más bajos  
pueden verse.  
Cuando usted configura “X” o “TV-MA” a  
[MIRAR], todas las calificaciones pasan  
automáticamente a [MIRAR].  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
D :  
Diálogo sugerente  
(Sólo TV-PG, TV-14)  
Lenguaje inapropiado  
Situaciones sexuales  
Violencia  
• TV-Y : Apto para todos los niños  
La programación puede tener clasificación  
de la Asociación Americana de Películas  
(MPAA) o las Guías de Padres para  
Televisión. Para bloquear programación no  
aptos, ajuste sus límites de nivel para  
CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.  
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7  
años  
L :  
S :  
V :  
• TV-G : Auditorio general  
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres  
• TV-14 : No apto para niños de menos  
de 14 años  
6
Para salir del menú  
[
CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]  
C
• TV-MA : Sólo para adultos  
1
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”  
MENU  
4
Ingrese un código de 4 cifras  
- TV PREP. -  
MENU  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
5-1  
* Nivel sin subcategorías  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
IMAGEN  
CODIGO NUEVO  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]  
[ [ [ [  
B
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
[OFF]  
TITULO  
CH  
o
CODIGO_CO_NF_IRM_ADO  
SONIDO TV  
[MAIN]  
4
Seleccione un nivel  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
VOL  
m
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG(DLSV)  
TV-14 (DLSV)  
TV-MA( LSV)  
[MIRAR]  
B
G
[MIRAR]  
)
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
CH  
o
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
p
B
5
Para salir del menú  
[BLOQ.]  
p
VOL  
m
MENU  
5-2  
* Nivel con subcategorías  
5
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
2
3
Ingrese un código de 4 cifras  
Notas:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Asegúrese de entrar exactamente el mismo  
nuevo código en el espacio “CODIGO  
CONFIRMADO” que en el espacio  
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se  
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para  
volver a empezar.  
VOL  
m
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
CODIGO DE ACCESO  
PG  
PG-13  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
[MIRAR]  
VOL  
_ _ _ _  
(
)
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
B
R
m
NC-17  
X
2 veces  
B
(
(
)
)
)
repetidamente  
TV-MA (  
Si no ajustó su código de acceso personal,  
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).  
Se borrará su código de acceso personal y  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
Subcategorías  
volverá al valor por omisión (0000) cuando  
se produce un corte eléctrico o cuando  
desconecte la electricidad con un interruptor  
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe  
el cable eléctrico durante 10 segundos para  
volver el código de acceso a 0000.  
• G :  
Audiencia general  
Seleccione un nivel  
• PG :  
Se sugiere Guía de Padres  
Seleccione una función a instalar  
• PG-13 : No apto para niños de menos  
de 13  
• R :  
CH  
o
TV-PG  
[BLOQ.]  
CH  
- AJUSTE DE V-CHIP -  
A
B
C
o
B
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Limitación, los menores de 17  
deben estar acompañados por  
un padre o adulto responsable  
CLASE DE TV  
p
CLASE DE MPAA  
p
CAMBIAR CODIGO  
• NC-17 : Prohibido para menores de 17  
• X : Sólo para adultos  
VOL  
m
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO  
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias  
pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL MUEBLE  
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE IMAGEN  
Frote el panel frontal y otras superficies  
exteriores del TV con un paño suave  
empapado en agua tibia y estrujado.  
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No  
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos  
químicos pueden dañar la superficie  
expuesta o perder color.  
Si fuera necesario limpiar el panel de cristal  
líquido, frote con un paño de algodón o tela  
blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable  
de alimentación de energía.  
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO  
Posible solución  
1 ····Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema  
en la emisora.  
Problema  
Mando a distancia no funciona  
2, 10, 15, 16  
5, 6  
Barras en la pantalla  
2 ····¿Está enchufado el TV?  
¿Hay electricidad en el tomacorriente?  
Imagen distorsionada  
1, 5, 12  
3 ····¿Está encendido el TV?  
4 ····¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del  
aparato?  
5 ····Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto  
o conexión floja.  
6 ····Verifique por interferencia local.  
7 ····Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.  
8 ····Ajuste el control COLOR.  
9 ····Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.  
10····Verifique las pilas del mando a distancia.  
11····Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos  
magnéticos. Apague con [POWER] y encienda  
después de 30 minutos.  
Imagen avanza verticalmente  
No hay color  
1, 5, 6  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
1, 4, 5, 8  
1, 4, 5, 6  
1, 4, 5, 9, 12, 13  
1, 5, 6  
Manual del usuario  
(1EMN21965)  
Unidad del mando a distancia  
(NE900UD)  
Pilas  
Mala recepción en algunos canales  
Imagen débil  
(“AAA” x 2)  
Líneas o rayas en la imagen  
Fantasma en la imagen  
Imagen borrosa  
ESPECIFICACIONES  
1, 4, 5, 6  
1, 5  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
ESPECIFICACIONES ELECTRICA  
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2  
Sistema de televisión: NTSC-M  
TV normal  
Sistema de capción  
cerrada:  
Gama de canales  
VHF:  
12····La temperatura alrededor está muy baja.  
Sonido bueno, imagen mala  
Sonido mala, imagen bueno  
Ni imagen ni sonido  
1, 4, 5, 6, 9, 12, 13  
1, 6  
13····La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000  
horas. Solicite a su Taller de Servicio cuando sea  
necesario cambiarla.  
14····Es la calidad del panel de cristal líquido.  
15····Verifique que no haya obstáculos entre el sensor y el  
mando a distancia.  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos  
con codificación digital  
§15.119/FCC  
2 ~ 13  
1, 2, 3, 4, 5, 7  
1, 11  
Temperatura de  
funcionamiento:  
UHF:  
CATV:  
14 ~ 69  
Diferentes marcas de color en pantalla  
Punto negro o encendido en la pantalla  
5°C a 40°C  
(41°F~104°F)  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
16····Haga una prueba de salida de señal.* Si está bien,  
14  
puede haber un fallo del sensor a distancia.  
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz  
Consumo eléctrico  
*Prueba suplementaria del mando a distancia  
Sintonice una radio AM a una banda que no tenga emisoras. Presione un botón en el mando a distancia apuntando hacia la radio. El  
sonido oscila cuando presione una tecla y la radio recibe una señal. Esto significa que la unidad del mando a distancia está funcionando.  
Sistema de  
sintonización:  
(Máximo):  
LCD:  
53 W  
20 pulg.  
sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Teclado de acceso  
directo, programable  
para barrido arriba/abajo  
Problema de capción cerrada  
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa  
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.  
Posible solución  
Dimensiones (Al. x An. x Prof.):  
Con marco inclinado  
Acceso de canal:  
18-3/8 pulg. x 23-3/8 pulg. x 9-1/8 pulg.  
(466mm x 594mm x 231mm)  
Peso:  
Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son  
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que  
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras  
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición  
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.  
No aparece todo el texto o hubo un retardo  
en lo que dijo.  
Terminales  
Con marco inclinado: 11,0 lbs. (5,0 kg)  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV  
75 ohmios desequilibrado  
(tipo F)  
La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.  
pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.  
Los subtítulos aparecen mal con recuadros  
blancos en la pantalla de TV.  
•El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso y sin  
obligación legal.  
•Si hay una diferencia entre idiomas, el  
idioma básico será el inglés.  
Entrada S-Video: Toma de 4 patillas Mini DIN  
Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo  
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los  
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la  
información comprimida.  
No aparecen subtítulos en un programa que  
debería tener subtítulos narrativos.  
Entrada de video: Conector RCA x 1  
Entrada de audio: Conector RCA x 4  
Salida de video componente:  
Toma de un pasador (Y), 1Vpp (75 ohmios)  
Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohmios)  
Casco auricular: 1/8" esteriofonia (3,5mm)  
La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa  
que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de  
subtítulos durante el copiado.  
No aparecen capciones cuando reproduce una  
videocinta pregrabada con subtítulo narrativo.  
Sistema de sonido de estereofonía  
2 altavoces  
Está en el modo de TEXTO. Seleccione [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].  
La pantalla de TV muestra un recuadro negro.  
El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden aparecer  
algunos pixeles no activos como puntos fijos en azul, verde o rojo. Esto no se considera un defecto de  
la pantalla de cristal líquido.  
2 entrada de video/audio  
 

Soleus Air Dehumidifier MT1 19 33 User Manual
Sony Digital Camera CSS HD2 User Manual
Sony Home Security System Snc Df50n User Manual
Sony MP3 Player WM GX677 User Manual
Sony Network Card TDM BT1 User Manual
Sony TV Receiver AW1 User Manual
Sony VCR GV D200 User Manual
Sunbeam Rice Cooker 4706 User Manual
Sun Microsystems Network Card GigaSwift Ethernet Adapter User Manual
Tamron Camera Lens AFB01C700 User Manual