Sony Network Card AC NWUM50 User Manual

3-095-906-12(1)  
English  
Français  
How to Use  
Before operating the unit, please read this manual  
thoroughly and retain it for future reference.  
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement  
le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute  
référence ultérieure.  
The cable storing case can be detached from the USB  
charging AC power adaptor. The detached cable storing  
case can be attached to the front side. (See fig. A)  
The WM-PORT (22 pin) connecting cable is supplied in the  
cable storing case.  
USB Charging  
WARNING  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose  
this apparatus to rain or moisture.  
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer  
servicing to qualified personnel only.  
AC Power Adaptor  
AVERTISSEMENT  
Note  
If the AC plug is pulled out, the cable storing case cannot be  
attached to the rear side (nameplate side). Before charging,  
detach the cable storing case, or attach it to the front side.  
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,  
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le  
boîtier. Confiez l’entretien de l’appareil à un technicien  
qualifié uniquement.  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Do not install the appliance in a confined space, such as a  
bookcase or built-in cabinet.  
Starting charging (See fig. B)  
Manual de instrucciones  
1 Connect the USB charging AC power  
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme  
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.  
adaptor to your Walkman.  
CAUTION  
Connection differs depending on your Walkman.  
You are cautioned that any changes or modification not  
expressly approved in this manual could void your authority  
to operate this equipment.  
WM-PORT connection (See fig. B-A)  
Connect by using the WM-PORT (22 pin) connecting  
cable supplied with the USB charging AC power  
adaptor.  
ATTENTION  
Vous devez savoir que tout changement ou toute  
modification non expressément approuvé dans ce mode  
d’emploi risque d’annuler votre droit d’utilisation de cet  
appareil.  
This product is not intended to be serviced. Should the  
product cease to function in its intended manner, it should  
be returned to the manufacturer or be discarded.  
USB connection (See fig. B-B)  
Connect directly to the USB charging AC power  
adaptor.  
Ce produit ne doit pas subir de réparations. Si ce produit  
cesse de fonctionner de façon normale, il doit être retourné  
au fabricant ou mis au rebut.  
Note  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this  
device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Other connection (See fig. B-C)  
Connect by using the dedicated USB cable supplied  
with your Walkman.  
AC-NWUM50  
Précautions  
Sécurité  
La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la  
consommation électrique, etc. se trouve à l’arrière de  
l’appareil, à l’extérieur.  
• Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de  
fonctionnement du système est identique à celle de votre  
alimentation secteur.  
Note  
© 2007 Sony Corporation Printed in China  
The supplied WM-PORT (22 pin) connecting cable is  
designed for use only with this unit. Do not connect to  
a PC, as it may cause a malfunction of the PC.  
Precautions  
On safety  
The nameplate indicating operating voltage, power  
consumption, etc., is located on the rear exterior.  
• Before operating the system, be sure that the operating  
voltage of the system is identical with that of your local  
power supply.  
2 Plug the USB charging AC power adaptor  
into an AC outlet.  
A
3 Set the Walkman to recharge.  
It may not be necessary to set the Walkman to  
recharge. (See Walkman’s instruction manual.)  
Cable storing case  
Lieu d’achat  
Tension de fonctionnement  
120 V CA, 60 Hz  
Nameplate  
États-Unis/Canada  
Autres pays  
Taking out the WM-PORT (22 pin) connecting  
cable (See fig. C)  
Disconnect the 2 plugs before taking out.  
100 – 240 V CA, 50/60 Hz  
Where purchased  
U.S.A./Canada  
Other countries  
Operating voltage  
• L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation  
(secteur) tant qu’il reste raccordé à la prise de courant,  
même s’il est éteint.  
• Débranchez le système de la prise de courant si vous  
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps.  
Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais  
directement sur le cordon.  
• En cas de chute d’un objet solide ou de liquide à  
l’intérieur du système, débranchez le câble d’alimentation  
et faites contrôler le système par un technicien qualifié  
avant de l’utiliser de nouveau.  
• Ce bloc d’alimentation est conçu pour être orienté  
correctement à la verticale ou placé sur le sol.  
120 V AC , 60 Hz  
100 – 240 V AC, 50/60 Hz  
Storing the WM-PORT (22 pin) connecting  
cable (See fig. D)  
Put the cable back in the case, and then reconnect the  
• The unit is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the AC outlet, even if  
the unit itself has been turned off.  
• Unplug the system from the AC outlet if it is not to be  
used for an extended period of time. To disconnect the  
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the  
cord itself.  
• Should any liquid or solid object fall into the system,  
unplug the system’s power cord and have the system  
checked by qualified personnel before operating it any  
further.  
• This power unit is intended to be correctly orientated in a  
vertical or floor mount position.  
WM-PORT  
(22 pin)  
connecting cable  
2 plugs.  
Notes  
• Connect the USB charging AC power adaptor to an easily  
accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the  
USB charging AC power adaptor, disconnect it from the AC  
outlet immediately.  
• Use in ambient temperature between 5-35 °C  
• Performance is not guaranteed in case of using an USB hub or  
USB extension cable. Follow the connection method  
designated by the Walkman.  
B
2
Installation  
Ne placez pas l’adaptateur CA de charge USB dans un lieu :  
• sujet à de très hautes températures  
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont  
fermées)  
Installation  
Do not place the USB charging AC power adaptor in a  
location where it is:  
• Subject to extreme high temperature  
(E.g., in a car with its windows closed)  
• Subject to direct sunlight or near a heat source  
• Subject to mechanical vibration or shock  
• Subject to a magnetic field  
Using your USB charging  
AC power adaptor abroad  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
1
• sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de  
chaleur  
• sujet à des vibrations ou à des chocs mécaniques  
• exposé à un champ magnétique  
(par exemple, près d’un aimant, d’un haut-parleur ou d’un  
téléviseur)  
A
B
C
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY  
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS  
• sujet à une poussière excessive.  
(E.g., near a magnet, speaker, or TV)  
• Subject to excessive dust.  
Opération  
• Assurez-vous que la tension et le type de courant de  
l’équipement correspond bien à celui de la prise.  
• Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas  
correct, l’appareil sera automatiquement mis hors tension.  
• Afin d’éviter d’endommager l’appareil, assurez-vous de  
ne pas échapper ou cogner l’appareil.  
Operation  
• Make sure the current and voltage of the equipment  
matches that of the outlet.  
• For safety, if the input current is too high, the unit will  
automatically shut down.  
• To prevent damage, be careful not to drop or otherwise  
cause a mechanical shock to the unit.  
• After using, disconnect the unit from the AC outlet and  
the equipment.  
• Disconnect the unit from the AC outlet by pulling on the  
plug. Do not pull on the cord.  
• To avoid short-circuiting, do not allow the terminals of  
the unit or connector to touch any metal object.  
You can use your USB charging AC power adaptor in any  
country or area that uses 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, by  
connecting a plug adaptor. If the country you visit employs  
a different shaped socket, use the correct plug adaptor.  
Please consult your nearest travel bureau for the type of the  
plug adaptor needed in your travels.  
• Après utilisation, débranchez l’appareil de la prise de  
courant et de l’équipement.  
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise en le tirant par  
la fiche. Ne tirez jamais sur le câble.  
• Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les  
broches de l’appareil ou du connecteur entrer en contact  
avec un objet métallique.  
Specifications  
C
D
Input voltage  
100 – 240 V, 50/60 Hz  
DC 5.0 V  
800 mA  
Rated output voltage  
Rated output current  
Power consumption  
Dimensions  
Nettoyage  
Cleaning  
7 W  
• Nettoyez l’appareil en utilisant un chiffon doux et sec. Si  
l’appareil est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux  
légèrement humidifié à l’aide d’une solution détergente  
douce et terminez le nettoyage avec un chiffon sec et  
doux.  
1
• Clean the unit with a soft, dry cloth. If the unit is very  
dirty, wipe it off with a soft cloth lightly moistened with a  
mild detergent solution, and then wipe with a soft dry  
cloth.  
Approx. 63 × 33 × 63 mm  
(Approx. 2 1/2 × 1 5/16 × 2 1/2 in)  
(w/h/d)  
2
(Projecting parts not included)  
Approx. 100 g (3.5 oz) (Cable  
storing case and WM-PORT  
(22 pin) connecting cable  
included)  
• Do not use any type of solvent such as alcohol, thinner, or  
benzine as it may damage the finish of the cabinet.  
• If you use any chemical cleaner, observe the instructions  
provided with the product.  
• If the cabinet of the unit is splashed with any type of  
solvent such as insecticide, or remains in contact for a  
long time with rubber or vinyl, the finish of the cabinet  
may be damaged.  
Mass  
• N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool, du diluant ou  
de l’essence qui risquerait de ternir la finition de l’appareil.  
• Si vous utilisez un nettoyant chimique, respectez les  
instructions d’utilisation fournies avec le produit.  
• Si l’appareil reçoit des éclaboussures de solvants tels que  
des insecticides, ou reste en contact pendant une période  
prolongée avec du caoutchouc ou du vinyle, la finition de  
l’appareil pourrait être abîmée.  
Supplied accessories  
Operating instructions (1)  
Warranty (1)  
WM-PORT (22 pin) connecting cable (1)  
Cable storing case (1)  
Important safeguards (1)  
Features  
Caractéristiques  
2
• Supplies power to a Sony Walkman*1 from an AC outlet  
without using a PC  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
• Alimentation d’un Walkman*1 Sony à partir d’une prise  
de courant sans avoir recours à un ordinateur  
– Prise en charge des Walkmans dotés d’un WM-PORT  
(22 broches)*2  
– Supports Walkman equipped with WM-PORT (22 pin)*2  
– Supports USB rechargeable Walkman*2  
• Supplies WM-PORT (22 pin) connecting cable dedicated  
for this USB charging AC power adaptor  
• Easy portability with the supplied cable storing case  
– The case is designed to be attached to the unit for easy  
portability.  
• Employs “Swing plug” AC power plug that can be rotated  
about 180 degrees  
– Adaptable for various types of AC outlet or wall socket  
– AC power plug can be stored in the case without  
disturbance when carrying  
1
– Prise en charge des Walkmans USB rechargeables*2  
• Alimentation du câble de raccordement WM-PORT  
(22 broches) destiné à cet adaptateur CA de charge USB.  
• Transport aisé grâce à l’étui de rangement du câble fourni  
– L’étui est conçu pour être fixé à l’appareil afin d’en  
faciliter le transport.  
• Fiche d’alimentation CA de type « pivotante », rotation  
possible d’environ 180 degrés.  
– Adaptable à divers types de prise de courant ou murale.  
– La fiche d’alimentation CA peut être rangée dans l’étui  
sans gêner le transport.  
• Can be used all over the world on most power supplies  
ranging in voltage from AC100-240 V  
50/60 Hz*3  
• Possibilité d’utilisation partout dans le monde sur la  
plupart des alimentations ayant une tension comprise  
entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz*3  
*1 “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered  
trademarks of Sony Corporation.  
*1 « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des  
marques déposées de Sony Corporation.  
*2 Pour obtenir les toutes dernières informations sur les modèles  
pris en charge, reportez-vous au catalogue le plus récent ou à  
la page d’accueil.  
*3 Les types de prises murales peuvent varier d’un pays ou  
d’une région à l’autre. Utilisez un adaptateur de fiche CA  
disponible dans le commerce. (L’appareil ne possède pas  
d’adaptateur de fiche d’alimentation CA.)  
*2 For the latest information on supported models, please see the  
latest catalog or the homepage.  
*3 Wall socket types may differ for each countries and regions.  
Use a commercially available AC power plug adaptor. (The  
unit does not supply AC power plug adaptor.)  
Suite au verso.  
 

Sharp CRT Television 27F543 User Manual
Sony Microcassette Recorder ICD BX022 User Manual
Sony Speaker System CMT SE1 User Manual
SPX Cooling Technologies Humidifier 300 series User Manual
Stiga Lawn Mower 11 3203 14 User Manual
StreamLight Car Stereo System DEH P3000IB User Manual
Sunbeam Blender PB2000 User Manual
Swann Home Security System SW233 WX2 User Manual
Sylvania Flat Panel Television LC370SL8 User Manual
TANDBERG Stereo Receiver D1430601 User Manual