Sony Camera Lens SEL 1018 User Manual

ˎˎYou can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)  
and (2). When you attach/detach the lens cap with the  
lens hood attached, use method (2).  
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて  
はめ込みンズフードの赤点とレンズの赤線  
が合っカチッいうまで時計方向に回す。  
ˎˎフラッシュを使って撮影するときはラッシュ光が遮  
られることがありますのでンズフードをはずしてく  
ださい。  
4-440-877-01(1)  
Identification des éléments  
1 Repère de parasoleil  
2 Bague de mise au point  
3 Bague de zoom  
Align the white index on the lens barrel with  
the white index on the camera (mounting  
index), then insert the lens into the camera  
mount and rotate it clockwise until it locks.  
ˎˎDo not press the lens release button on the camera when  
mounting the lens.  
2
交換レンズ  
Interchangeable Lens  
4 Échelle de focale  
5 Repère de focale  
6 Contacts d’objectif*  
7 Repère de montage  
Objectif interchangeable  
ˎˎ撮影後レンズフードを収納するときは向きにレンズ  
に取り付けてください。  
ˎˎDo not mount the lens at an angle.  
取扱説明書  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.  
ズームする  
To remove the lens  
   
.)  
Pose et dépose de l’objectif  
(See illustration  
ズームリングを回して望の焦点距ズーム  
の位置合わせる。  
Manual de instrucciones  
While holding down the lens release button on  
the camera, rotate the lens counterclockwise  
until it stops, then detach the lens.  
Pour poser l’objectif  
(Voir l’illustration .)  
ピントを合わせる  
Déposez les capuchons d’objectif avant et  
arrière et le capuchon de l’appareil photo.  
1
ピント合わせは下 つの設定方法があります。  
3
Attaching the Lens Hood  
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare  
and ensure maximum image quality.  
ˎˎVous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif  
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le  
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode  
(2).  
・オートフォーカス  
ピント合わせを自動で行う。  
E 10-18mm F4 OSS  
Align the red line on the lens hood with the  
red line on the lens (hood index), then insert  
the lens hood into the lens mount and rotate it  
clockwise until the red point on the lens hood  
is aligned with the red line on the lens (hood  
index) and the lens hood clicks into place.  
ˎˎWhen using a flash with the camera, remove the lens hood to  
avoid blocking the flash light.  
ˎˎWhen storing, fit the lens hood onto the lens backwards.  
・ (ダイレクトマニュアルフォーカス)  
DMF  
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif  
2
E-mount  
©2012 Sony Corporation  
オートフォーカスでピントを合わせた後にニュ  
アルでピントを微調整する。  
sur le repère blanc de l’appareil photo  
(repère de montage), puis posez l’objectif  
sur la monture de l’appareil photo et  
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il  
s’encliquette.  
・マニュアルフォーカス  
ピント合わせを手動で行う。  
SEL1018  
ˎˎN’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur  
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.  
各モードの設定方法はメラの取扱説明書をご覧  
ください。  
ˎˎNe posez pas l’objectif de biais.  
Zooming  
電気製品は全のための注意事項を守ら  
ないと身への危害や火災などの財産へ  
の損害を与えることがあります。  
Pour déposer l’objectif  
Printed in China  
主な仕様  
商品名  
Rotate the zooming ring to the desired focal  
length.  
(Voir l’illustration .)  
この取扱説明書には故を防ぐための重  
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読  
を安全にお使いください。お読みになったあとは、  
いつでも見られる所に必ず保管してください。  
な注意  
事項と製品  
E 10-18mm F4 OSS  
(SEL1018)  
15-27  
Tout en appuyant sur le bouton de libération de  
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif  
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis  
déposez l’objectif.  
(型名)  
Focusing  
1
判換算  
焦点距離  
35mm  
*
みの上品  
There are three ways to focus.  
mm  
8-10  
109°-76°  
0.25  
0.1  
レンズ群一枚  
• Auto focus  
The camera focuses automatically.  
1
*
Fixation du parasoleil  
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la  
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.  
2
取扱説明書はレンズの使いかたを説明  
などンズに共  
最短撮影距離 (  
m
*
• DMF (Direct manual focus)  
しています。使用上のご注意  
最大撮影倍倍)  
After the camera focuses in auto focus, you can make a fine  
通したご注意  
や説明については別冊使用前  
F22  
最小絞り  
adjustment manually.  
のご注意  
ご覧頂けます。  
書と合わせてよくお読み  
のうえでご使用ください。  
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne  
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis  
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et  
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que  
le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne  
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que  
62  
フィルター(  
mm  
• Manual focus  
必ずご使用の前  
70.0×63.5  
外形寸最大径×長さ)  
(約:  
You focus manually.  
mm  
225  
あり  
約: )  
g
For details on mode settings, refer to the instruction manual  
supplied with the camera.  
本機はソニー製αカメラシステム マウントカメラ  
E
手ブレ補正機能  
用のレンズです。 マウントカメラにはお使いに  
A
1
*
ここでの  
判換焦点距離と画 角は、 サイ  
APS-C  
35mm  
なれません。  
le parasoleil s’encliquette.  
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ  
メラでの値 を表します。  
Specifications  
ˎˎSi vous utilisez un flash avec l’appareil photo, retirez le  
parasoleil pour éviter de bloquer la lumière du flash.  
2
Product name  
E 10-18mm F4 OSS  
(SEL1018)  
15-27  
最短撮影距離とは像素子面  
から被写体までの最短距  
*
ˎˎPour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.  
使用上のご注意  
(Model name)  
離を表します。  
ˎˎレンズの機構によっては影距離の変化に伴って焦点  
Equivalent 35mm-format focal  
ˎˎレンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときはメラと  
length*1 (mm)  
Zooming  
レンズの両  
方をしっかり持ってください。  
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影  
距離が無限遠での定義です。  
Lens groups-elements  
Angle of view*1  
8-10  
109°-76°  
0.25 (0.82)  
0.1  
f/22  
62  
ˎˎズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し  
ないでください。  
Tournez la bague de zoom selon la focale  
souhaitée.  
Minimum focus*2 (m (feet))  
梱物  
Maximum magnification (X)  
Minimum f-stop  
フラッシュ使用時のご注意  
レン( )、ンズフロントキャッ( )、  
1
1
ˎˎフラッシュ使用時には、 m以上離れて撮影してくださ  
Mise au point  
La mise au point peut être faite de trois façons.  
1
1
2
3
4 5  
Filter diameter (mm)  
レンズリヤキャッ( )、ンズフー( )、  
1
1
い。レンズとフラッシュの組み合わせによってはン  
Dimensions (maximum diameter 70.0×63.5  
印刷物一式  
ズがフラッシュ光を妨げ真  
の下部に影ができること  
× height)  
(approx., mm (in.))  
(2 7/8×2 1/2)  
Autofocus  
L’appareil photo fait automatiquement la mise au point.  
があります。  
ˎˎカメラ内蔵しくは同  
梱フラッシュはご使用になれま  
仕様および外観は良のため予告なく変更するこ  
とがありますが了承ください。  
Mass (approx., g (oz))  
225 (8)  
Yes  
せん。レンズの焦点距離に対応した照射角を持つ別売  
• DMF (Mise au point manuelle directe)  
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer  
un réglage plus fin manuellement.  
Shake compensation function  
ラッシュをお使いください。  
6
1
*
*
The values shown above for equivalent 35mm-format  
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens  
周辺光量について  
はソニー株式会社の商標です。  
• Mise au point manuelle  
Vous faites vous-même la mise au point.  
ˎˎレンズは原  
理的に画  
します。周 辺光量の低下が気になる場合は放絞りか  
ら1~ 段絞り込んでご使用ください。  
辺部の光量が中心部に比べ低下  
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.  
2
Minimum focus is the shortest distance from the image  
sensor to the subject.  
2
Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au  
mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.  
This instruction manual explains how to use lenses.  
Precautions common to all lenses such as notes on use  
are found in the separate “Precautions before using”. Be  
sure to read both documents before using your lens.  
ˎˎDepending on the lens mechanism, the focal length may  
change with any change in shooting distance. The focal  
lengths given above assume the lens is focused at infinity.  
各部のなまえ  
Spécifications  
Nom de produit  
(Nom de modèle)  
フード指標  
1
2
3
4
5
6
7
Included items  
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),  
Lens hood (1), Set of printed documentation  
フォーカスリング  
ズームリング  
焦点距離目盛  
焦点距離指標  
E 10-18mm F4 OSS  
(SEL1018)  
This lens is designed for Sony α camera system E-mount  
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.  
7
Focale équivalente en format 35 15-27  
mm*1 (mm)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
レンズ信  
Éléments-groupes de lentilles  
Angle de champ*1  
Mise au point minimale*2  
(m (pieds))  
8-10  
109°-76°  
0,25 (0,82)  
Notes on Use  
ˎˎWhen carrying a camera with the lens attached, always firmly  
hold both the camera and the lens.  
ˎˎDo not hold by the part of the lens that protrudes when  
zooming.  
号接点  
*
is a trademark of Sony Corporation.  
マウント標点  
Grossissement maximal (X)  
f-stop minimal  
Diamètre d’objectif (mm)  
0,1  
f/22  
62  
接手で触れないでください。  
*
Precautions on using a flash  
–1  
Cette notice explique comment se servir des objectifs.  
Les précautions communes à tous les objectifs, par  
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la  
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez  
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.  
Dimensions (diamètre maximal 70,0×63,5  
ˎˎWhen using a flash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from  
your subject. With certain combinations of lens and flash, the  
lens may partially block the light of the flash, resulting in a  
shadow at the bottom of the picture.  
レンズの取り付けかた/取りはず  
しかた  
× hauteur)  
(2 7/8×2 1/2)  
(environ, mm (po.))  
Poids (environ, g (oz))  
Fonction Antibougé  
225 (8)  
Oui  
   
取り付けかた イラスト  
参照  
(
)
ˎˎThe built-in flash and supplied flash cannot be used. Use a  
separately sold flash that has a flash coverage compatible with  
1
*
Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en  
format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils  
photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur  
d’image APS-C.  
La mise au point minimale est la distance la plus courte du  
capteur d’image au sujet.  
後のレンズキャップとカメラのボディ  
キャップをはずす。  
1
2
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture  
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils  
photo à monture A.  
the focal length of the lens.  
Vignetting  
(1)  
(2)  
ˎˎレンズフロントキャップは図の  
の 通りの方  
(1) (2)  
2
ˎˎWhen using the lens, the corners of the screen become darker  
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),  
close the aperture by 1 to 2 stops.  
2
法で取り付け/取りはずしができます。 はン  
(2)  
*
ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付  
け/取りはずしに便利です。  
Remarques sur l’emploi  
ˎˎLorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,  
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.  
ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque  
la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-  
dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini.  
レンズとカメラの白のマウント標点を  
Identifying the Parts  
合わせてはめ込みンズを軽くカメラに押  
ˎˎNe tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui  
1 Hood index  
Articles inclus  
ressort lors d’un zoom.  
し当てながら計方向カチッロック  
がかかるまでゆっくり回す。  
–2  
2 Focusing ring  
3 Zooming ring  
4 Focal-length scale  
5 Focal-length index  
6 Lens contacts*  
7 Mounting index  
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),  
Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1),  
Jeu de documents imprimés  
Précautions concernant l’emploi d’un flash  
ˎˎSi vous utilisez un flash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3  
ˎˎレンズを取り付けるときはメラのレンズ取りは  
pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif  
ずしボタンを押  
さないでください。  
peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un  
ombre au bas de l’image.  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
ˎˎレンズを斜めに差し込まないでください。  
ˎˎLe flash intégré et le flash fourni ne peuvent pas être utilisés.  
Utilisez un flash du commerce dont la portée est compatible  
avec la focale de l’objectif.  
   
取りはずしかた イラスト  
参照  
)
(
* Do not touch the lens contacts.  
est une marque commerciale de Sony Corporation.  
カメラのレンズ取りはずしボタンを押  
したま  
Attaching and Detaching the Lens  
Vignetage  
ンズを反時計方向に回してはずす。  
ˎˎLorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent  
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène  
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.  
To attach the lens  
(See illustration  
レンズフードを取り付ける  
   
.)  
外にある光が描写に影響するのを防ぐために、  
Remove the rear and front lens caps and the  
camera body cap.  
1
レンズフードの使用をおすすめします。  
 

Sharp DVD Player DV SR3U User Manual
Singer Sewing Machine 133K12 User Manual
Sony Car Stereo System CDX F7705X User Manual
Sony Clock Radio ICF C273L User Manual
SOYO Computer Hardware SY D61BA2 User Manual
Stanton DJ Equipment VRM 10 User Manual
StarTechcom Computer Drive CB420USB User Manual
Sunbeam Kitchen Grill FG5303W User Manual
Swann Security Camera SW212 HXB User Manual
Tanaka Trimmer THT 230 User Manual