Onkyo MP3 Docking Station DS A1 User Manual

Prise en main  
Fr-5  
Fr-9  
Dock Remote Interactive  
Dock Remote Interactive  
Utiliser le RI Dock  
En cas de problème  
Fiche technique  
Fr-15  
Fr-15  
DS-A1  
Manuel d’instructions  
Primeros pasos  
Es-5  
Es-9  
Utilizar el RI Dock  
Solucionar problemas  
Especificaciones  
Manual de Instrucciones  
Es-15  
Es-15  
Fr  
Es  
 
Remarques importantes pour votre sécurité  
suite  
Précautions  
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utili-  
sation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées  
par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préala-  
ble du détenteur de ces droits.  
13. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entre-  
tien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été  
endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’ali-  
mentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou  
chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la  
pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement  
anormal ou chute de l’appareil.  
2. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appa-  
reil avec un chiffon doux et sec.Vous pouvez éliminer  
les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé  
d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil  
avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chif-  
fons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants  
chimiques car ceux-ci pourraient endommager la fini-  
tion ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.  
14. Dommages nécessitant réparation  
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un  
technicien qualifié lorsque:  
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endom-  
magés.  
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du  
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.  
C. L’appareil a été exposé à la pluie.  
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement  
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions  
données. N’effectuez que les réglages préconisés  
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres  
commandes risque d’endommager l’appareil et  
nécessitera un long travail de remise en état par un  
technicien qualifié.  
3. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains  
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son  
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou  
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à  
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre reven-  
deur Onkyo.  
Modèle pour les E.-U.  
INFORMATIONS FCC DESTINÉES À L’UTILISATEUR  
ATTENTION:  
Toute modification apportée par l’utilisateur et non approu-  
vée expressément par la partie responsable de la conformité  
du produit pourrait rendre illicite l’utilisation de l’appareil.  
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-  
magé.  
F. Ses performances semblent affectées.  
Fr-3  
 
Précautions—suite  
REMARQUE:  
Modèle canadien  
Après avoir subi des tests, cet appareil a été reconnu con-  
forme aux limites prévues pour des appareils numériques de  
classe B, définies par la partie 15 des réglementations FCC.  
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonna-  
ble contre les interférences dans une installation  
résidentielle.  
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA  
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES-  
PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des fréquences  
radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux ins-  
tructions fournies, il risque d’engendrer des interférences et  
de perturber les émissions radio.Toutefois, le fabricant ne  
garantit pas l’absence d’interférence dans une installation  
donnée. Si l’appareil semble produire des interférences et  
perturber la réception d’émissions radiodiffusées ou télévi-  
sées, mettez-le successivement sous puis hors tension pour  
vous en assurer. En cas d’interférence avérée, essayez de  
résoudre ce problème en appliquant une ou plusieurs des  
mesures proposées ci-dessous:  
Modèles pour l’Europe  
Déclaration de Conformité  
Nous,  
ONKYO EUROPE  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL  
ALLEMAGNE  
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est  
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,  
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.  
Réorientez ou déplacez l’antenne.  
Augmentez la distance entre l’appareil et l’équipement  
affecté.  
GROEBENZELL, ALLEMAGNE  
Branchez l’appareil à une prise secteur dépendant d’un  
circuit différent de celui auquel le ampli-tuner est bran-  
ché.  
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV  
compétent.  
I. MORI  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
Fr-4  
 
Prise en main  
A propos du RI Dock  
Fonctions  
Ecoute de la musique stockée dans votre iPod en  
bénéficiant du son exceptionnel de votre installa-  
tion audio Onkyo  
Le RI Dock Onkyo vous permet d’écouter facilement  
*
*
la musique de votre iPod Apple avec votre système  
audio Onkyo afin de bénéficier d’une sonorité extra-  
ordinaire; vous pouvez alors utiliser la  
télécommande Onkyo pour piloter l’iPod. Le RI Dock  
transmet la musique de votre iPod à l’ampli et aux  
enceintes ainsi que les données vidéo d’un iPod  
photo à votre téléviseur.  
Pilotage de l’iPod avec la télécommande Onkyo†  
Sortie S-Video pour réaliser des diaporamas avec  
l’iPod photo sur le téléviseur  
Compatible avec tous les iPods doté d’un connec-  
teur pour dock, y compris l’iPod mini et l’iPod  
photo  
, l’abréviation de Remote Interactive, est un sys-  
tème de télécommande exclusif d’Onkyo permettant  
de piloter différents composants audio Onkyo com-  
Recharge la batterie de l’iPod pendant que vous  
patibles  
avec une seule télécommande. De plus,  
écoutez la musique  
tous les composants peuvent être activés ou coupés  
simultanément; l’ampli est automatiquement activé  
et sélectionne la source d’entrée adéquate lorsque  
vous lancez la lecture sur un des composants sources.  
Pour en savoir plus sur le RI Dock,veuillez consulter le  
Dans ce manuel, le dock DS-A1 Remote Interactive  
est appeléRI Dock.  
†Nécessite la télécommande fournie avec un tuner ou ampli  
Onkyo compatible  
fonction de l’ampli  
. Les fonctions disponibles varient en  
et de la génération de l’iPod.  
*Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Compu-  
ter, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.  
Fr-5  
 
 
Prise en main—suite  
Contenu de l’emballage  
iPods compatibles  
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:  
Conçu pour:  
iPod photo (système 1.0 ou ultérieur)  
iPod photo (système 1.2 ou ultérieur)  
iPod de 4ème génération avec molette cliqua-  
ble  
• Adaptateur  
• Dock Remote Interactive DS-A1  
(système 3.0.2 ou ultérieur)  
iPod de 3ème génération avec molette tactile  
et boutons  
• Câble S-Video  
• Câble audio  
• Câble  
(système 2.2 ou ultérieur)  
Remarques:  
Avant d’utiliser le RI Dock,mettez votre iPod à jour  
avec la dernière version du système,disponible sur  
• Manuel d’instructions  
• Adaptateurs iPod  
Pour iPod mini  
Pour iPod (30Go, 40Go) & iPod photo (60Go)  
Pour iPod (10Go, 15Go, 20Go)  
& iPod photo (30Go)  
Fr-6  
 
Prise en main—suite  
Tour d’horizon du RI Dock  
Sélecteur RI MODE  
Réglez-le en fonction de l’entrée de l’ampli et  
du mode de télécommande (voyez plus bas).  
TAPE  
MD  
CDR  
TAPE  
MD  
CDR  
Affichage de source  
de l’ampli  
RI MODE SELECT  
RI MODE SELECT  
RI MODE SELECT  
MD  
TAPE  
CD-R  
HDD  
MD  
TAPE  
CD-R  
HDD  
MD  
TAPE  
CD-R  
HDD  
Témoin de mise  
sous tension  
Connecteur de dock  
Logement pour iPod  
TAPE  
MD  
CDR  
Sélecteur RI  
MODE  
ModeTAPE  
(RECEIVER)  
Mode  
MD  
Mode  
CDR  
Prise  
Mode Remote  
Voyez le mode d’emploi de votre ampli pour  
savoir comment sélectionner la source d’entrée  
et le mode de télécommande (Remote).  
Prise S VIDEO OUT  
Prise DC IN 12V 1A  
Pour changer l’affichage de source sur l’ampli et  
passer de TAPE à MD ou CDR,maintenez son bou-  
ton [TAPE] enfoncé.  
Prises AUDIO OUT L/R  
Fr-7  
 
Prise en main—suite  
Schémas de connexions du RI Dock  
1. Branchez les prises AUDIO OUT L/R du RI Dock  
aux prises TAPE (MD, CDR) IN de l’ampli avec le  
câble audio fourni.  
Ampli compatible  
2. Branchez la prise  
d’un des composants Onkyo du système avec le  
câble  
du RI Dock à la prise  
AUDIO  
INPUT  
Blanc  
.
L
Rouge  
Blanc  
3. Si vous avez un iPod photo, branchez la prise S  
VIDEO du RI Dock à une entrée S-Video du Onkyo  
ampli-tuner AV ou du téléviseur. Pour en savoir  
plus, voyez page 11.  
R
Câble  
Rouge  
Câble S-Video  
(iPod photo uniquement)  
Câble audio  
4. Branchez l’adaptateur secteur à prise DC IN du RI  
Dock.  
S VIDEO IN  
Adaptateur secteur  
Prise  
5. Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à l’adap-  
tateur secteur (elle y est peut-être déjà branchée)  
puis branchez l’adaptateur à une prise de courant.  
secteur  
Téléviseur  
Remarque: Quand l’adaptateur secteur est  
débranché ou déconnecté du RI Dock, le RI Dock ne  
produit ni son ni vidéo,les fonctions  
ne sont pas  
disponibles et la batterie de l’iPod n’est pas chargée.  
Fr-8  
 
Utiliser le RI Dock  
Placer l’iPod dans le RI Dock  
Alignez l’iPod avec son logement sur le RI Dock  
et insérez prudemment l’iPod dans le loge-  
ment. Le connecteur de dock de l’iPod est con-  
venablement branché au connecteur du RI  
Dock.  
Adaptateur pour  
autres iPods  
Adaptateur pour  
iPod mini  
Remarques:  
Pour éviter d’endommager le connecteur de dock,  
ne tournez pas l’iPod lors de son insertion ou de  
son extraction et veillez à ne pas renverser le RI  
Dock quand l’iPod s’y trouve.  
N’utilisez pas d’autres accessoires pour iPod tels  
que transmetteurs FM et microphones car cela ris-  
querait d’entraîner des dysfonctionnements.  
Quand vous insérez l’iPod, le RI Dock est activé et  
son témoin d’activation s’allume.  
Selon le type d’iPod, vous aurez peut-être  
besoin d’insérer au préalable un des adapta-  
teurs pour iPod dans le logement du RI Dock.  
Fr-9  
 
 
Utiliser le RI Dock—suite  
Activation automatique  
Survol des fonctions  
Si vous appuyez sur le bouton Lecture [ ] de la  
télécommande alors que l’ampli est en mode de  
veille (Standby), ce dernier est automatiquement  
activé et choisit l’iPod comme source d’entrée.L’iPod  
lance ensuite la lecture.  
Avec un iPod de 3ème génération, vous pouvez utili-  
ser le bouton Lecture [ ] ou Pause [ ] de la  
télécommande à cette fin.  
Opérations de base  
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli  
pour piloter les fonctions de base de l’iPod (lecture,  
pause, morceau suivant/précédent etc.)  
Selon l’ampli et l’iPod utilisés, vous pouvez éga-  
lement utiliser les fonctions suivantes.  
Activation du système  
Changement automatique  
Lorsque vous activez l’ampli, le RI Dock et l’iPod sont  
également activés. Avec certains composants, il faut  
appuyer deux fois sur le bouton [ON] de la  
télécommande pour activer les autres appareils du  
système.  
Si vous lancez la lecture sur l’iPod avec la  
télécommande alors que vous écoutiez une autre  
source, l’ampli sélectionne automatiquement l’iPod  
comme source d’entrée.  
Avec un iPod de 3ème génération, vous pouvez utili-  
ser le bouton Lecture [ ] ou Pause [ ] de la  
télécommande.  
Avec les iPods de 3ème génération,seul le RI Dock est  
activé.  
Lecture programmée  
Coupure du système  
Vous pouvez programmer la fonction Timer de  
l’ampli pour activer automatiquement l’ampli et  
l’iPod et lancer la lecture à l’heure programmée.  
Lorsque vous coupez l’ampli, le RI Dock et l’iPod sont  
également coupés.  
Cette fonction n’est pas disponible avec les iPods de  
3ème génération.  
Fr-10  
 
Utiliser le RI Dock—suite  
Luminosité liée  
Remarques concernant l’iPod photo  
Lorsque vous utilisez la fonction Dimmer de l’ampli  
pour changer la luminosité de l’écran,la luminosité du  
témoin de mise sous tension du RI Dock change aussi.  
Si, pour un iPod photo, vous avez branché la prise  
S VIDEO du RI Dock à une entrée S-Video du ampli-  
tuner AV, il faudra peut-être assigner une source  
TAPE (MD, CDR) à cette entrée vidéo. Pour en  
savoir plus, voyez le manuel d’instructions du  
ampli-tuner AV.  
Autres fonctions avec la télécommande  
Les pages 12 et 13 décrivent encore d’autres fonc-  
tions de l’iPod pilotables avec la télécommande.  
Si votre ampli-tuner AV ne vous permet pas d’assi-  
gner des sources d’entrée aux entrées vidéo, bran-  
chez la prise S VIDEO du RI Dock à la prise VIDEO 2  
IN du ampli-tuner AV. Pour réaliser un diaporama  
iPod avec de la musique, sélectionnez d’abord la  
source d’entrée VIDEO 2 puis la source TAPE. Le  
ampli-tuner AV reproduit les données audio arri-  
vant à la priseTAPE IN et,comme la source vidéo ne  
change pas quand vous sélectionnez la source  
audio TAPE, le récepteur continue à produire les  
données vidéo arrivant via VIDEO 2 IN.  
Remarques concernant l’utilisation  
Utilisez la commande de volume de l’ampli pour  
régler le volume.  
Tant que l’iPod est dans le RI Dock, sa commande  
de volume n’a aucun effet.  
Si vous utilisez l’iPod avec des oreillettes, vérifiez  
que le réglage de volume de l’iPod n’est pas trop  
élevé avant de brancher les oreillettes.  
Le RI Dock doit être branché à l’ampli avec un  
câble  
ET un câble audio pour bénéficier de ces  
fonctions.  
Si votre ampli ne reconnaît pas les fonctions Acti-  
vation/Coupure du système, Activation automati-  
que et Changement automatique, il faut  
activer/couper l’ampli et sélectionner la source  
d’entrée manuellement.  
Fr-11  
 
Utiliser le RI Dock—suite  
Télécommander l’iPod  
Le tableau suivant indique les boutons de la télécommande que vous pouvez utiliser pour piloter l’iPod. Choisis-  
sez le bon mode de télécommande et pointez la télécommande vers l’ampli. Notez que certains boutons peu-  
vent avoir une appellation différente et que des télécommandes peuvent être dépourvues de quelques boutons.  
Bouton de télécommande à utiliser  
Mode TAPE Mode MD Mode CDR Mode HDD  
Fonction  
iPod  
Description  
Si le RI Dock est en veille, il est activé ainsi que l’iPod (les  
iPods de 3ème génération ne sont pas activés). Si le RI Dock  
est activé, il passe en veille et l’iPod est coupé.  
Activer/  
couper  
[STANDBY], [ON]  
Lance la lecture sur l’iPod. Si l’iPod n’est pas encore activé, il  
l’est automatiquement. (Sur les iPods de 3ème génération:  
fonction Lecture/Pause.)  
Lecture  
Pause  
Lecture [  
]
Interrompt la lecture de l’iPod. (Sur les iPods de 3ème géné-  
ration: fonction Lecture/Pause.)  
Pause [ ], Stop [  
]
Pause [  
]
[
[
],  
]
Morceau  
suivant  
Sélectionne le morceau suivant sur l’iPod.  
Suivant [  
]
Morceau  
précédent  
Recommence le morceau en cours de l’iPod. Appuyez deux  
fois pour sélectionner le morceau précédent.  
[
[
],  
]
Précédent [  
]
Avance  
rapide  
Maintenez enfoncé pour une avance rapide sur l’iPod.  
Maintenez enfoncé pour revenir en arrière sur l’iPod.  
Avance rapide [  
Rembobiner [  
]
Rembobiner  
]
* Avec les iPods de 3ème génération,certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner,même en utilisant le système le plus récent.  
* En avril 2005, aucune télécommande n’est compatible avec le mode HDD.  
* Pour choisir la photo suivante ou précédente d’un diaporama iPod photo, utilisez les commandes de l’iPod photo.  
Fr-12  
 
 
Utiliser le RI Dock—suite  
Ces fonctions sont disponibles avec l’iPod photo, l’iPod mini et l’iPod de 4ème génération si vous l’utilisez avec  
certains amplis Onkyo.  
Bouton de télécommande à utiliser  
Fonction iPod  
Aléatoire  
Description  
Mode TAPE Mode MD Mode CDR Mode HDD  
[DOLBY  
Règle la fonctionAléatoirede l’iPod sur: Morceaux,  
Albums ou Non.  
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]  
MODE]  
[REVERSE  
[REPEAT]  
MODE]  
Répéter  
Règle la fonctionRépéterde l’iPod sur: Un,Tous ou Non.  
Rétro-éclairage  
[DISPLAY], [SCROLL]  
L’iPod est rétroéclairé durant 30 secondes.  
REC [  
]
Pour utiliser les fonctions suivantes avec tous les modes  
sauf HDD, sélectionnez d’abord le mode Liste de lec-  
ture/Album avec les boutons décrits à cette ligne puis  
appuyez sur le bouton adéquat dans les 5 secondes, tant  
que le témoin d’activation du RI Dock clignote.  
Lecture  
inversée  
Mode Liste de  
lecture/Album  
[ENTER], [PROGRAM],  
[MEMORY]  
[
]
Liste de lecture  
suivante  
[PLAYLIST Sélectionne la liste lecture suivante sur l’iPod.Sélectionnez  
UP] d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).  
Avance rapide [  
]
Liste de lecture  
précédente  
[PLAYLIST Sélectionne la liste lecture précédente sur l’iPod. Sélec-  
Rembobiner [  
Suivant [  
]
DOWN]  
tionnez d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).  
Sélectionne l’album suivant sur l’iPod. Sélectionnez  
d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).  
Album suivant  
[ALBUM UP]  
]
Album  
précédent  
[ALBUM Sélectionne l’album précédent sur l’iPod. Sélectionnez  
DOWN] d’abord le mode Liste de lecture/Album (ci-dessus).  
Précédent [  
]
* Certains boutons peuvent ne pas fonctionner de la façon décrite selon l’ampli que vous possédez.  
Fr-13  
 
Utiliser le RI Dock—suite  
L’ampli peut mettre plusieurs secondes à  
démarrer: vous risquez donc de ne pas entendre  
les premières secondes du premier morceau.  
Quand vous voulez changer de source d’entrée,  
arrêtez la lecture sur l’iPod pour éviter que l’ampli  
ne sélectionne l’iPod par erreur.  
Fonctions iPod  
Lancer la lecture sur l’iPod  
Si vous lancez la lecture sur l’iPod,l’ampli sélectionne  
automatiquement l’entrée à laquelle l’iPod est bran-  
ché. Si l’ampli est en veille, il s’active automatique-  
ment.  
Si vous branchez des accessoires à votre iPod,  
l’ampli risque de ne pas pouvoir sélectionner la  
source convenablement.  
Utiliser l’alarme de l’iPod  
Vous pouvez utiliser la fonctionAlarmede l’iPod  
pour activer automatiquement l’iPod et l’ampli à une  
heure donnée. L’ampli sélectionnera automatique-  
ment l’entrée à laquelle l’iPod est branché.  
Charger la batterie de l’iPod  
Le RI Dock recharge la batterie de l’iPod tant que  
l’iPod est sur le RI Dock.  
Remarques:  
Remarques:  
Pour recharger la batterie de l’iPod, l’adaptateur  
secteur doit être branché à une prise murale adé-  
quate et à la prise DC IN du RI Dock.  
Pour bénéficier de ces fonctions, l’iPod doit se  
trouver sur le RI Dock et ce dernier doit être bran-  
ché à l’ampli avec un câble  
et un câble audio.  
La batterie de l’iPod est rechargée même quand le  
témoin d’activation du RI Dock est éteint.  
Pour en savoir plus sur le chargement de la batte-  
rie, voyez le manuel d’instructions de l’iPod.  
Quand vous utilisez ces fonctions,n’oubliez pas de  
régler le volume de l’ampli à un niveau adéquat.  
Fr-14  
 
En cas de problème  
Fiche technique  
Il n’y a pas de son  
Alimentation:  
Consommation:  
Poids:  
Dimensions (L x H x P): 11,2 x 5,6x11,2cm  
Prises:  
adaptateur secteur (12V DC)  
0,4W (iPod non inséré)  
220g  
Vérifiez que l’iPod est en mode de lecture.  
Vérifiez que l’iPod est bien inséré dans le RI Dock.  
Vérifiez que l’ampli est activé, que la source correcte est sélec-  
tionnée et que le volume n’est pas au minimum.  
Vérifiez que les fiches des câbles sont correctement enfon-  
cées.  
S VIDEO OUT, AUDIO OUT L/R,  
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché à une  
prise de courant de tension appropriée et connecté au RI  
Dock.  
Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être  
modifiées sans préavis.  
La télécommande ne pilote pas l’iPod  
Les instructions de manipulation données dans ce  
manuel concernent l’iPod en avril 2005; elles peuvent  
changer ultérieurement avec de futures mises à jour du  
système de l’iPod.  
L’adaptateur secteur (IU15-2120100-WP) fourni avec le  
RI Dock est exclusivement conçu pour le RI Dock.Ne l’uti-  
lisez pas avec un autre appareil. Inversement, n’utilisez  
pas d’autre adaptateur avec le RI Dock. Cela pourrait  
endommager le RI Dock.  
En cas d’interférence avec une station de radio FM ou  
AM du tuner ou du récepteur, éloignez l’antenne du RI  
Dock, de l’iPod et du câble du cordon de l’adaptateur  
secteur. Evitez en outre de d’enrouler le cordon de  
l’adaptateur secteur avec d’autres câbles.  
Vérifiez que l’iPod est bien inséré dans le RI Dock.  
Si votre télécommande a des boutons de mode Remote,  
vérifiez que vous avez choisi le mode de télécommande  
approprié.  
Vérifiez la position du sélecteur RI MODE du RI Dock.  
Quand vous pilotez l’iPod, pointez la télécommande vers  
l’ampli.  
Le RI Dock doit être connecté avec un câble  
audio.  
Sur certains amplis,TAPE IN peut être réglé sur TAPE, MD ou  
CDR.Vérifiez que le sélecteur RI MODE duRI Dock et le mode  
de télécommande ont le même réglage. Pour en savoir plus,  
voyez le manuel d’instructions de l’ampli.  
et un câble  
Si vous ne parvenez toujours pas à contrôler l’iPod, lancez la  
lecture en appuyant sur le bouton Play de l’iPod.Il devrait alors  
être possible de le commander à distance.  
Fr-15  
 
   
Instrucciones de seguridad importantes  
Gracias por adquirir un producto de Onkyo. Por favor,  
lea este manual con atención antes de realizar las  
conexiones o de utilizar este producto. Si sigue estas  
instrucciones, conseguirá el mejor rendimiento de  
audio y el mejor sonido del producto Onkyo. Guarde  
este manual para futuras consultas.  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo únicamente con un paño seco.  
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo  
siguiendo las instrucciones del fabricante.  
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefac-  
ción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo  
amplificadores) que generen calor.  
ADVERTENCIA:  
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conecto-  
res con derivación a masa y / o polarizados. Los conec-  
tores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor  
tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa  
tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa.  
El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con  
fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja  
en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico  
electricista cualificado para que le substituya la toma  
obsoleta.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.  
PRECAUCIÓN:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CU-  
BIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIE-  
ZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS  
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.  
WARNING  
AVIS  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o  
atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos  
en que sale del aparato.  
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero,  
tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”  
no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente  
como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas  
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por  
el fabricante.  
12. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no  
vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.  
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la fi-  
nalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de  
operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a  
este producto.  
Es-2  
 
Instrucciones de seguridad importantes  
Continúa  
Precauciones  
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se uti-  
lice de forma exclusivamente personal, la grabación de  
material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del  
propietario del copyright.  
13. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal  
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha  
recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el  
cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derra-  
mado algún líquido en el interior del aparato o si éste  
ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no fun-  
ciona normalmente o si ha caído al suelo.  
2. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta uni-  
dad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de  
eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido  
con una solución de agua y detergente suave. A conti-  
nuación, seque la unidad inmediatamente con un paño  
limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes  
químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar  
el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del  
panel.  
14. Daños que requieren reparación  
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de perso-  
nal cualificado cuando:  
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.  
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos  
sólidos o líquidos.  
3. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—  
Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación si  
tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o  
algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo  
revisar por su distribuidor Onkyo.  
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al  
agua.  
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente  
aunque se sigan las instrucciones de operación.  
Ajuste solamente los controles indicados en el  
manual de instrucciones, ya que un ajuste inade-  
cuado podría resultar en daños, y podría requerir el  
trabajo laborioso de un técnico cualificado para  
devolver el aparato a su funcionamiento normal.  
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y  
F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indi-  
cando que necesita reparación  
Para el modelo norteamericano  
FCC INFORMATION FOR USER  
PRECAUCIÓN:  
Los cambios o modificaciones del usuario que no estén apro-  
bados explícitamente por la parte responsable de la confor-  
midad podrían invalidar la autoridad del usuario a utilizar el  
equipo.  
Es-3  
 
Precauciones—Continúa  
NOTA:  
Para el modelo canadiense  
Se ha probado este equipo y cumple con los límites de los  
dispositivos digitales de la Clase B, conforme a la Part 15 de  
las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofre-  
cer una protección razonable contra las interferencias noci-  
vas en una instalación residencial.  
Para los modelos que dispongan de un cable de alimenta-  
ción con un conector polarizado:  
PRECAUCIÓN:PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL CONECTOR EN  
LA RANURA ANCHA, INSÉRTELO TOTALMENTE.  
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio-  
frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las ins-  
trucciones, pude producir interferencias nocivas en las  
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna  
garantía que indique que no se producirán interferencias en  
una instalación en concreto. Si este equipo provoca interfe-  
rencias nocivas en la recepción de radiocomunicaciones o de  
televisión, las cuales se pueden determinar desactivando y  
activando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir  
las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes  
medidas:  
Para los modelos europeos  
Declaración de Conformidad  
Nosotros,  
de ONKYO EUROPE  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL,  
ALEMANIA  
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el  
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de  
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,  
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.  
Vuelva a orientar o vuelva a colocar la antena de recep-  
ción.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito  
diferente al que está conectado el receptor.  
Para más ayuda,consulte con su distribuidor o con un téc-  
nico de radio/televisión.  
GROEBENZELL, ALEMANIA  
I. MORI  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
Es-4  
 
Primeros pasos  
Acerca del RI Dock  
Características  
Reproduzca la música de su iPod a través del sis-  
tema de audio Onkyo con un sonido perfecto  
Con el RI Dock de Onkyo, podrá reproducir fácil-  
*
*
mente la música guardada en su iPod de Apple a  
través del sistema de audio Onkyo, y conseguir un  
sonido perfecto, además de poder utilizar el contro-  
lador remoto Onkyo para usar el iPod. La música del  
iPod se envía al amplificador y a los altavoces a través  
del RI Dock, y el vídeo del iPod photo puede enviarse  
al televisor a través del RI Dock.  
Controle su iPod con el controlador remoto  
Onkyo†  
Salida S-Video para ver pases de diapositivas del  
iPod photo en el televisor  
Compatible con todos los iPods con un conector  
dock, incluyendo el iPod mini y el iPod photo  
, acrónimo de Remote Interactive, es un sistema  
de control exclusivo de Onkyo que permite controlar  
componentes de audio Onkyo compatibles con  
con un único controlador remoto. Además, todos los  
componentes pueden activarse o desactivarse jun-  
tos, y el amplificador activará y seleccionará automá-  
ticamente la fuente de entrada apropiada,cuando se  
inicie la reproducción en un componente fuente.  
Carga la batería del iPod mientras disfruta de la  
música  
Para más información sobre el RI Dock, consulte el  
En este manual,el Dock Interactivo Remoto DS-A1 se  
denominaRI Dock.  
†Requiere el controlador remoto incluido con el receptor o ampli-  
ficador Onkyo compatible con  
depende del amplificador  
.La funcionalidad disponible  
y de la generación del iPod.  
*Apple e iPod son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.,  
registradas en los EE.UU. y en otros países.  
Es-5  
 
 
Primeros pasos—Continúa  
Contenido del paquete  
iPods compatibles  
Compruebe que no falta ninguno de los elementos  
siguientes:  
Diseñado para:  
iPod photo (software 1.0 o posterior)  
iPod mini (software 1.2 o posterior)  
iPod de 4ª generación con rueda de clic  
(software 3.0.2 o posterior)  
• Adaptador  
• Dock Interactivo Remoto DS-A1  
iPod de 3ª generación con rueda táctil y boto-  
nes  
(software 2.2 o posterior)  
• Cable S-Video  
• Cable de audio  
• Cable  
Notas:  
Antes de utilizar el RI Dock, actualice su iPod a la  
última versión del software, disponible en el sitio  
• Manual de Instrucciones  
• Adaptadores de iPod  
Para iPod mini  
Para iPod (30GB, 40GB) e iPod photo (60GB)  
Para iPod (10GB, 15GB, 20GB)  
e iPod photo (30GB)  
Es-6  
 
Primeros pasos—Continúa  
Descripción del RI Dock  
Conmutador RI MODE  
Ajústelo a la entrada del amplificador y al modo de  
control remoto (consulte a continuación).  
TAPE  
MD  
CDR  
TAPE  
MD  
CDR  
Visualización de la  
fuente del amplificador  
RI MODE SELECT  
RI MODE SELECT  
RI MODE SELECT  
MD  
TAPE  
CD-R  
HDD  
MD  
TAPE  
CD-R  
HDD  
MD  
TAPE  
CD-R  
HDD  
Indicador  
Power  
Conector Dock  
Ranura iPod  
TAPE  
MD  
CDR  
Conmutador RI  
MODE  
ModoTAPE  
(RECEIVER  
Modo  
MD  
Modo  
CDR  
Jack  
Modo Remote  
Consulte el manual de instrucciones del amplifi-  
cador para obtener más información acerca de  
cómo seleccionar la fuente de entrada y el modo  
del controlador remoto.  
Jack S VIDEO OUT  
Jack DC IN 12V 1A  
Para cambiar la visualización de la fuente del  
amplificador de TAPE a MD o a CDR, presione el  
botón [TAPE] y manténgalo pulsado.  
Jacks AUDIO OUT L/R  
Es-7  
 
Primeros pasos—Continúa  
Conexión para RI Dock  
1. Con el cable de audio incluido, conecte los jacks  
AUDIO OUT L/R del RI Dock a los jacks TAPE (MD,  
CDR) IN del amplificador.  
Amplificador  
compatible con  
2. Con el cable  
incluido, conecte el jack  
del  
RI Dock a un jack  
Onkyo de su sistema.  
de uno de los componentes  
AUDIO  
INPUT  
Blanco  
3. Si tiene un iPod photo, conecte el jack S VIDEO del  
RI Dock a una entrada S-Video del receptor AV de  
Onkyo o del televisor. Consulte la página 11 para  
más información.  
L
Rojo  
Blanco  
R
Cable  
Rojo  
4. Conecte el adaptador de CA al jack DC IN del RI  
Dock.  
Cable S-Video  
(sólo iPod photo)  
Cable de audio  
5. Conecte el adaptador del conector de CA apro-  
piado al adaptador de CA (es posible que ya esté  
conectado) y conecte el adaptador de CA a una  
toma de corriente adecuada.  
S VIDEO IN  
Adaptador de CA  
Toma de  
corriente  
Note: Si el adaptador de CA no está conectado al RI  
Televisor  
Dock, el RI Dock no emitirá sonido ni vídeo, las fun-  
ciones  
no estarán disponibles y la batería del  
iPod no se cargará.  
Es-8  
 
Utilizar el RI Dock  
Colocar el iPod en el RI Dock  
Alinee el iPod con la ranura iPod del RI Dock y  
coloque el iPod en la ranura con cuidado, como  
se muestra a continuación. El conector dock  
del iPod encajará con firmeza en el conector  
dock del RI Dock.  
Adaptadores de  
otros iPod  
Adaptador de  
iPod mini  
Notas:  
Para evitar dañar el conector dock, no gire el iPod  
al insertarlo o extraerlo, y procure no volcar el RI  
Dock al insertar el iPod.  
No utilice ningún otro accesorio del iPod, como  
transmisores FM y micrófonos,ya que podrían pro-  
vocar un funcionamiento anómalo.  
Según el tipo de iPod, es posible que tenga que  
insertar uno de los adaptadores de iPod inclui-  
dos en la ranura iPod del RI Dock, como se  
muestra, antes de insertar el iPod.  
Cuando inserte el iPod, el RI Dock se activará y el  
indicador Power se iluminará.  
Es-9  
 
 
Utilizar el RI Dock—Continúa  
Función Auto Power On  
Descripción de las funciones  
Si pulsa el botón Play [ ] del controlador remoto  
mientras el amplificador está en Standby, el amplifi-  
cador se activará automáticamente y seleccionará el  
iPod como fuente de entrada.A continuación,el iPod  
empezará a reproducirse.  
Funcionamiento básico  
Puede utilizar el controlador remoto del amplificador  
para controlar las funciones básicas del iPod como  
Reproducción, Pausa, Canción siguiente, Canción  
anterior, etc.  
Con un iPod de 3ª generación, puede utilizar los  
botones Play [ ] o Pause [ ] del controlador  
remoto para hacerlo.  
Según el amplificador y la generación del iPod, es  
posible que también pueda utilizar las siguientes  
funciones.  
Función Direct Change  
Si inicia la reproducción del iPod utilizando el contro-  
lador remoto al escuchar otras fuentes de entrada, el  
amplificador seleccionará automáticamente el iPod  
como fuente de entrada.  
Función System On  
Al activar el amplificador,el RI Dock y el iPod también  
se activan. Con algunos componentes, tendrá que  
pulsar el botón [ON] del controlador remoto dos  
veces para activar el resto de los dispositivos del sis-  
tema.  
Con un iPod de 3ª generación, puede utilizar los  
botones Play [ ] o Pause [ ] del controlador  
remoto para hacerlo.  
Con la 3a generación de iPods, sólo se activa el RI  
Dock.  
Reproducción temporizada  
Puede utilizar la función Timer del amplificador para  
activar el amplificador y el iPod, e iniciar la reproduc-  
ción a una hora específica.  
Función System Off  
Al desactivar el amplificador, el RI Dock y el iPod tam-  
bién se desactivan.  
No es posible con iPods de 3ª generación.  
Es-10  
 
Utilizar el RI Dock—Continúa  
Función Linked Dimmer  
para cambiar el brillo de la pantalla, el brillo del indi-  
cador Power del RI Dock también cambiará.  
tendrá que activarlo y desactivarlo de forma  
manual y seleccionar la fuente de entrada apro-  
piada.  
Notas del iPod photo  
Otras funciones del controlador remoto  
Si dispone de un iPod photo y ha conectado el jack  
S VIDEO del RI Dock a una entrada S-Video en el  
receptor AV, tendrá que asignar esta entrada de  
vídeo a la fuente de entrada TAPE (MD, CDR). Para  
más información, consulte el manual de instruc-  
ciones del receptor AV.  
Consulte las páginas 12 y 13 para ver otras funciones  
del iPod que puede controlar con el controlador  
remoto.  
Notas sobre el funcionamiento  
Utilice el control de volumen del amplificador para  
ajustar el volumen.  
Si el receptor AV no permite asignar entradas de  
vídeo a fuentes de entrada, conecte el jack  
S VIDEO del RI Dock al jack VIDEO 2 IN del receptor  
AV. Si desea disfrutar de un pase de diapositivas  
con el iPod y con música, primero seleccione la  
fuente de entrada VIDEO 2 y, a continuación, selec-  
cione la fuente de entrada TAPE. El receptor AV  
emitirá el audio enviado a TAPE IN y, puesto que la  
fuente de vídeo no cambia cuando se selecciona la  
fuente de entrada TAPE, continuará emitiendo el  
vídeo enviado a VIDEO 2 IN.  
Cuando el iPod está en el RI Dock, su control de  
volumen no producirá efecto.  
Si utiliza el iPod con auriculares,antes de conectar-  
los compruebe que el control de volumen del iPod  
no sea demasiado alto.  
El RI Dock debe estar conectado al amplificador  
con un cable  
y con un cable de audio para uti-  
lizar estas funciones.  
Si el amplificador no permite las funciones System  
On, System Off, Auto Power On y Direct Change,  
Es-11  
 
Utilizar el RI Dock—Continúa  
Controlar el iPod  
La tabla siguiente muestra los botones del controlador remoto que debe utilizar para controlar el iPod. Asegú-  
rese de seleccionar el modo remoto apropiado en primer lugar, y de apuntar el controlador remoto hacia el  
amplificador.Tenga en cuenta que algunos botones pueden tener un nombre distinto o que algunos contro-  
ladores remotos pueden no disponer de todos los botones.  
Botón del controlador remoto a utilizar  
Función del  
iPod  
Descripción  
Modo TAPE  
Modo MD  
Modo CDR  
Modo HDD  
Si el RI Dock está en Standby, tanto éste como el iPod se acti-  
van (los iPods de 3ª generación no se activan). Si el RI Dock  
está activado, pasa a Standby y el iPod se desactiva.  
Activar/des-  
activar  
[STANDBY], [ON]  
Inicia la reproducción en el iPod. Si el iPod aún no está acti-  
vado, se activa automáticamente. (En iPods de 3ª generación,  
funciona como Reproducir/Pausar).  
Reproducir  
Pausar  
Reproducir [  
]
Pausa la reproducción del iPod. (En iPods de 3ª generación,  
funciona como Reproducir/Pausar).  
Pausar [ ], Stop [  
]
Pausar [  
]
Canción  
siguiente  
Selecciona la siguiente canción del iPod.  
[
[
], [  
], [  
]
]
Siguiente [  
Anterior [  
]
Canción  
anterior  
Vuelve a empezar la canción actual del iPod. Púlselo dos veces  
para seleccionar la canción anterior.  
]
Avanzar  
rápido  
Manténgalo pulsado para avanzar rápido el iPod.  
Manténgalo pulsado para rebobinar el iPod.  
Avanzar rápido [  
Rebobinar [  
]
Rebobinar  
]
* Con la 3a generación de iPods, es posible que algunas funciones no funcionen aunque utilice el último software.  
* Hasta en abril del 2005, ningún controlador remoto es compatible con el modo HDD.  
* Para seleccionar la fotografía anterior o siguiente durante un pase de diapositivas del iPod photo,utilice los controles del iPod  
photo.  
Es-12  
 
 
Utilizar el RI Dock—Continúa  
Estas funciones pueden utilizarse con el iPod photo, el iPod mini e iPods de 4ª generación, al utilizarlos con  
algunos amplificadores Onkyo.  
Botón del controlador remoto a utilizar  
Función del iPod  
Descripción  
Modo TAPE  
Modo MD  
Modo CDR  
Modo HDD  
[DOLBY  
MODE]  
Shuffle  
Repetir  
[RANDOM], [PLAYMODE], [SHUFFLE]  
[REPEAT]  
Ajusta la función Shuffle del iPod a: Songs, Albums u Off.  
Ajusta la función Repeat del iPod a: One, All u Off.  
[REVERSE  
MODE]  
Retroilumina-  
ción  
[DISPLAY], [SCROLL]  
La retroiluminación del iPod se activa durante 30 segundos.  
REC [  
]
Para utilizar las siguientes funciones con modos que no sean  
HDD, primero seleccione el modo Playlist/Album con los  
botones de esta fila y, a continuación, pulse el botón apro-  
piado durante 5 segundos, mientras el indicador Power del RI  
Dock esté parpadeando.  
Reproduc-  
ción inversa  
Modo Playlist/  
Album  
[ENTER], [PROGRAM],  
[MEMORY]  
[
]
Lista de repro-  
ducción  
siguiente  
Selecciona la lista de reproducción siguiente en el iPod. Pri-  
mero seleccione el modo Playlist/Album (consulte arriba).  
[PLAYLIST UP]  
Avanzar rápido [  
]
Lista de repro-  
ducción anterior  
[PLAYLIST  
DOWN]  
Selecciona la lista de reproducción anterior en el iPod. Pri-  
mero seleccione el modo Playlist/Album (consulte arriba).  
Rebobinar [  
Siguiente [  
Anterior [  
]
Selecciona el álbum siguiente en el iPod. Primero seleccione  
el modo Playlist/Album (consulte arriba).  
Álbum siguiente  
[ALBUM UP]  
]
Álbum  
anterior  
[ALBUM  
DOWN]  
Selecciona el álbum anterior en el iPod. Primero seleccione el  
modo Playlist/Album (consulte arriba).  
]
* Según el amplificador, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada.  
Es-13  
 
Utilizar el RI Dock—Continúa  
El amplificador tarda unos segundos en activarse,  
por lo que es posible que no oiga los primeros  
segundos de la primera canción.  
Cuando seleccione una fuente de entrada dife-  
rente, detenga la reproducción en el iPod para evi-  
tar que el amplificador seleccione la fuente de  
entrada del iPod, por equivocación.  
Si conecta algún accesorio al iPod, el amplificador  
no podrá seleccionar la fuente de entrada correc-  
tamente.  
Funciones del iPod  
Iniciar la reproducción en el iPod  
Si inicia la reproducción en el iPod, la fuente de  
entrada del amplificador pasará automáticamente a  
la entrada a la que está conectado el iPod.Si el ampli-  
ficador está en Standby, primero se activará automá-  
ticamente.  
Utilizar el reloj de alarma del iPod  
Puede utilizar la función Alarm Clock del iPod para  
activar automáticamente el iPod y el amplificador a  
una hora específica. La fuente de entrada del amplifi-  
cador se ajustará automáticamente a la entrada a la  
que esté conectado el iPod.  
Cargar la batería del iPod  
El RI Dock carga la batería del iPod mientras el iPod  
está en el RI Dock.  
Notas:  
Para cargar la batería del iPod, el adaptador de CA  
debe estar conectado a una toma de corriente  
adecuada y al jack DC IN del RI Dock.  
Notas:  
Para utilizar estas funciones, el iPod debe estar en  
el RI Dock y el RI Dock debe estar conectado al  
La batería del iPod se cargará incluso cuando el  
indicador Power del RI Dock esté apagado.  
Consulte el manual de instrucciones del iPod,para  
más información acerca de la carga de la batería.  
amplificador con un cable  
audio.  
Cuando utilice estas funciones, asegúrese de ajus-  
tar el control de volumen del amplificador a un  
nivel adecuado.  
y con un cable de  
Es-14  
 
Solucionar problemas  
Especificaciones  
No se oye sonido  
Alimentación:  
Consumo:  
Peso:  
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad):  
11,2 x 5,6x11,2cm  
Adaptador de CA (12V DC)  
0.4W (iPod no insertado)  
220g  
Compruebe que el iPod se esté reproduciendo.  
Asegúrese de que el iPod esté insertado correctamente en el  
RI Dock.  
Compruebe que el amplificador esté activado, que la fuente  
de entrada esté seleccionada y que el volumen esté subido.  
Compruebe que los conectores del cable estén completa-  
mente conectados.  
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a una  
toma de corriente adecuada y también al RI Dock.  
Conectores:  
S VIDEO OUT,  
AUDIO OUT L/R, jack  
Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin  
previo aviso.  
El controlador remoto no controla el iPod  
Asegúrese de que el iPod esté insertado correctamente en el  
RI Dock.  
Las instrucciones de funcionamiento de este manual son  
válidas para las versiones iPod hasta abril del 2005 y pueden  
variar en actualizaciones del software del iPod.  
El adaptador de CA (IU15-2120100-WP) que se entrega con el  
RI Dock está exclusivamente diseñado para utilizarlo con el RI  
Dock. No lo utilice con ningún otro dispositivo. Igualmente,  
no utilice ningún otro adaptador de CA con el RI Dock. Si lo  
hiciera podría dañar el RI Dock.  
Si se producen interferencias al escuchar emisoras FM o AM  
con el sintonizador o el receptor, intente apartar la antena  
del RI Dock, del iPod y del cable del adaptador de CA. Ade-  
más, no enrolle el cable del adaptador de CA alrededor de  
otros cabes.  
Si el controlador remoto dispone de botones de modo  
remoto, asegúrese de haber seleccionado el modo correcto.  
Compruebe la posición del conmutador RI MODE del RI Dock.  
Cuando utilice el iPod, apunte el controlador remoto hacia el  
amplificador.  
El RI Dock debe estar conectado al amplificador a través de un  
cable  
y de un cable de audio.  
El TAPE IN de algunos amplificadores puede ajustarse a TAPE,  
MD o CDR. Asegúrese de que el conmutador RI MODE del RI  
Dock y el modo de control remoto estén ajustados de la  
misma forma. Para más información, consulte el manual del  
usuario del amplificador.  
Si todavía no puede controlar el iPod, pulse el botón Play del  
iPod para iniciar la reproducción. Ahora debería ser posible el  
funcionamiento remoto.  
Es-15  
 
   
MEMO  
Es-16  
 
MEMO  
Es-17  
 
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN  
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124  
ONKYO U.S.A. CORPORATION  
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.  
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY  
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/  
ONKYO EUROPE UK Office  
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ  
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452  
ONKYO CHINA LIMITED  
HOMEPAGE  
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,  
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039  
Printed in Japan  
I0504-1  
SN 29344062  
(C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.  
* 2 9 3 4 4 0 6 2 *  
 

Miller Electric Welder OM 227 398D User Manual
NETGEAR Switch NETGEAR User Manual
NeumannBerlin Microphone 1M 214 User Manual
NordicTrack Home Gym NTTL11994 User Manual
Olympus Speaker OLM1612 User Manual
Omron Building Set HN286 User Manual
Palsonic Flat Panel Television TFTV551FHD User Manual
Panasonic Cell Phone KX TDA User Manual
Panasonic Digital Camera BL C30A User Manual
Panasonic Vacuum Cleaner MC GG283 User Manual